Frasario

it Imperativo 1   »   he ‫ציווי 1‬

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Imperativo 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w\'tesha]

‫ציווי 1‬

[tsiwuy 1]

Italiano Ebraico Suono di più
Tu sei così pigro – non essere così pigro! ‫א- / ה כ- כ- ע--- / י- – א- ת---- / י כ- כ- ע--- / י--‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 0
a---/a- k-- k--- a-----/a------- – a- t-----/t---- k-- k--- a-----/a-------! at--/a- k-- k--- a-----/a------- – a- t-----/t---- k-- k--- a-----/a-------! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit! a-a-/a- k-l k-k- a-s-a-/a-s-a-i- – a- t-h-e-/t-h-i k-l k-k- a-s-a-/a-s-a-i-! ----/------------------/---------–----------/---------------------/--------!
Tu dormi tanto – non dormire tanto! ‫א- / ה י-- כ- כ- ה--- – א- ת--- / י כ- כ- ה----‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 0
a---/a- y-----/y------- k-- k--- h----- – a- t-----/t----- k-- k--- h-----! at--/a- y-----/y------- k-- k--- h----- – a- t-----/t----- k-- k--- h-----! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh! a-a-/a- y-s-e-/y-s-e-a- k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/t-s-n- k-l k-k- h-r-e-! ----/---------/-------------------------–----------/----------------------!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! ‫א- / ה מ--- / ה כ- כ- מ---- – א- ת--- / י כ- כ- מ-----‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 0
a---/a- m---'a/m----- k-- k--- m-'u--- – a- t---'a/t---- k-- k--- m-'u---! at--/a- m-----/m----- k-- k--- m------ – a- t-----/t---- k-- k--- m------! atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar! a-a-/a- m-g-'a/m-g-a- k-l k-k- m-'u-a- – a- t-g-'a/t-g-i k-l k-k- m-'u-a-! ----/-------'-/------------------'-----–--------'-/-----------------'----!
Tu ridi così forte – non ridere così forte! ‫א- / ה צ--- / ת ב--- כ- ר- – א- ת--- / י ב--- כ- ר--‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 0
a---/a- t-----/t------- b---- k-- r-- – a- t------/t------ b--- k-- r--! at--/a- t-----/t------- b---- k-- r-- – a- t------/t------ b--- k-- r--! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram! a-a-/a- t-o-e-/t-o-e-e- b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q/t-s-x-i b-o- k-h r-m! ----/---------/-----------------------–-----------/--------------------!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! ‫א- / ה מ--- / ת כ- כ- ב--- – א- ת--- / י כ- כ- ב----‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 0
a---/a- m------/m-------- k-- k--- b------- – a- t------/t------ k-- k--- b-------! at--/a- m------/m-------- k-- k--- b------- – a- t------/t------ k-- k--- b-------! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet! a-a-/a- m-d-b-r/m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r/t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-! ----/----------/----------------------------–-----------/-------------------------!
Tu bevi troppo – non bere così tanto! ‫א- / ה ש--- י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 0
a---/a- s-----/s----- y---- m---- – a- t------/t----- k-- k--- h-----! at--/a- s-----/s----- y---- m---- – a- t------/t----- k-- k--- h-----! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh! a-a-/a- s-o-e-/s-o-a- y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h/t-s-t- k-l k-k- h-r-e-! ----/---------/-------------------–-----------/----------------------!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto! ‫א- / ה מ--- / ת י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 0
a---/a- m-'a----/m-'a------ y---- m---- – a- t-'a----/t-'a---- k-- k--- h-----! at--/a- m-------/m--------- y---- m---- – a- t-------/t------- k-- k--- h-----! atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh! a-a-/a- m-'a-h-n/m-'a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'a-h-n/t-'a-h-i k-l k-k- h-r-e-! ----/-----'-----/--'--------------------–------'-----/--'---------------------!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! ‫א- / ה ע--- / ת י--- מ-- – א- ת---- / י כ- כ- ה----‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 0
a---/a- o---/o----- y---- m---- – a- t-'a---/t-'a--- k-- k--- h-----! at--/a- o---/o----- y---- m---- – a- t------/t------ k-- k--- h-----! atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh! a-a-/a- o-e-/o-e-e- y-t-r m-d-y – a- t-'a-o-/t-'a-d- k-l k-k- h-r-e-! ----/-------/-------------------–------'----/--'--------------------!
Tu vai troppo forte – non andare così forte! ‫א- / ה נ--- / ת מ-- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- מ---‬ ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 0
a---/a- n---'a/n---'a- m---- m---- – a- t--'a/t--'i k-- k--- m----! at--/a- n-----/n------ m---- m---- – a- t----/t---- k-- k--- m----! atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher! a-a-/a- n-s-'a/n-s-'a- m-h-r m-d-y – a- t-s'a/t-s'i k-l k-k- m-h-r! ----/-------'-/----'---------------–-------'-/---'----------------!
Si alzi, signor Müller! ‫ק--- מ- מ----‬ ‫קום, מר מילר!‬ 0
q--, m-- m----! qu-- m-- m----! qum, mar miler! q-m, m-r m-l-r! ---,----------!
Si accomodi, signor Müller! ‫ש-- מ- מ----‬ ‫שב, מר מילר!‬ 0
s---, m-- m----! sh--- m-- m----! shev, mar miler! s-e-, m-r m-l-r! ----,----------!
Resti seduto, signor Müller! ‫ה--- ל---- מ- מ----‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 0
h----'e- l-------, m-- m----! hi------ l-------- m-- m----! hisha'er lashevet, mar miler! h-s-a'e- l-s-e-e-, m-r m-l-r! -----'-----------,----------!
Abbia pazienza! ‫ס------‬ ‫סבלנות!‬ 0
s-------! sa------! savlanut! s-v-a-u-! --------!
Faccia con comodo! ‫א- ת--- / י-‬ ‫אל תמהר / י!‬ 0
a- t------/t-------! al t------/t-------! al temaher/temahari! a- t-m-h-r/t-m-h-r-! ----------/--------!
Aspetti un momento! ‫ח-- / י ר---‬ ‫חכה / י רגע!‬ 0
x----/x--- r---! xa---/x--- r---! xakeh/xaki rega! x-k-h/x-k- r-g-! -----/---------!
Faccia attenzione! ‫ה--- / י-‬ ‫הזהר / י!‬ 0
h------/h-------! hi-----/h-------! hizaher/hizahari! h-z-h-r/h-z-h-r-! -------/--------!
Sia puntuale! ‫ד--- / י-‬ ‫דייק / י!‬ 0
d----/d----! da---/d----! dayeq/dayqi! d-y-q/d-y-i! -----/-----!
Non sia stupido! ‫א- ת---- / י ט--- / ה-‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 0
a- t-----/t--- t-----/t------! al t-----/t--- t-----/t------! al tihieh/tihi tipesh/tipshah! a- t-h-e-/t-h- t-p-s-/t-p-h-h! ---------/-----------/-------!

Il cinese

Il cinese è la lingua più parlata nel mondo. Non è una sola lingua, ma contiene molte varianti regionali, appartenenti alla famiglia delle lingue sinotibetane. 1,3 miliardi di persone al mondo parlano il cinese, di cui la maggior parte vive nella Repubblica Popolare Cinese e a Taiwan. In molti altri paesi, vivono minoranze etniche di lingua cinese. La lingua cinese più diffusa è il mandarino standard, lingua ufficiale della Repubblica Popolare. Le altre lingue cinesi sono spesso definite dialetti. Anche a Taiwan e Singapore si parla il mandarino, lingua madre di 850 milioni di persone. In generale, quasi tutti i parlanti di lingua cinese comprendono il mandarino e, poiché molti parlano i dialetti, lo usano per capirsi con gli altri. Tutti i cinesi usano un sistema di scrittura comune, nato circa 4000 o 5000 anni fa. Pertanto, il cinese vanta una tradizione letteraria antichissima, la più antica. Anche altre culture asiatiche hanno adottato il sistema di scrittura cinese, il quale è assai più complesso del sistema alfabetico. Il cinese parlato non è, invece, molto complicato. La grammatica si impara velocemente e si fanno presto tanti progressi. Oggi sempre più gente vuole imparare il cinese, la cui importanza cresce giorno dopo giorno. In ogni parte del mondo si tengono corsi di lingua cinese. Provate anche voi! Il cinese è la lingua del futuro …