Frasario

it Frasi secondarie con se   »   he ‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

Frasi secondarie con se

‫93 [תשעים ושלוש]‬

93 [tish\'im w\'shalosh]

‫משפטים טפלים עם אם‬

[mishpatim tfelim im im]

Puoi fare clic su ogni spazio vuoto per vedere il testo oppure:   
Italiano Ebraico Suono di più
Non so se mi ama. ‫א-- ל- י---- א- ה-- א--- א---.‬ ‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ 0
an- l- y------ i- h- o--- o--.ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Non so se ritorna. ‫א-- ל- י---- א- ה-- י----.‬ ‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ 0
an- l- y------ i- h- y------.ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Non so se mi telefona. ‫א-- ל- י---- א- ה-- י---- א--.‬ ‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ 0
an- l- y------ i- h- i------- e---.ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Chissà se mi ama. ‫ה-- ה-- א--- א---?‬ ‫האם הוא אוהב אותי?‬ 0
ha--- h- o--- o--?ha'im hu ohev oti?
Chissà se ritorna. ‫ה-- ה-- י----?‬ ‫האם הוא יחזור?‬ 0
ha--- h- y------?ha'im hu yaxazor?
Chissà se mi telefona. ‫ה-- ה-- י---- א--?‬ ‫האם הוא יתקשר אלי?‬ 0
ha--- h- i------- e---?ha'im hu itqasher elay?
Mi chiedo se mi pensi. ‫א-- ש---- א- ע--- א- ה-- ח--- ע--.‬ ‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ 0
an- s------- e- a---- i- h- x----- a---.ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Mi chiedo se abbia un’altra. ‫א-- ש---- א- ע--- א- י- ל- מ---- א---.‬ ‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ 0
an- s------- e- a---- i- y--- l- m------ a-----.ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Mi chiedo se menta. ‫א-- ש---- א- ע--- א- ה-- מ---.‬ ‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ 0
an- s------- e- a---- i- h- m-------.ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Chissà se mi pensa. ‫ה-- ה-- ח--- ע--?‬ ‫האם הוא חושב עלי?‬ 0
ha--- h- x----- a---?ha'im ho xoshev alay?
Chissà se ha un’altra. ‫ה-- י- ל- מ---- א---?‬ ‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ 0
ha--- y--- l- m------ a-----?ha'im yesh lo mishehi axeret?
Chissà se dice la verità. ‫ה-- ה-- א--- א- ה---?‬ ‫האם הוא אומר את האמת?‬ 0
ha--- h- o--- e- h------?ha'im hu omer et ha'emet?
Dubito che mi voglia veramente bene. ‫א---- י---- א- ה-- ב--- א--- א---.‬ ‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ 0
ey---- y------ i- h- b------ o--- o--.eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Dubito che mi scriva. ‫א---- י---- א- ה-- י---- ל-.‬ ‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ 0
ey---- y------ i- h- i----- l-.eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Dubito che mi sposi. ‫א---- י---- א- ה-- י---- א---.‬ ‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ 0
ey---- y------ i- h- i------ i--.eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Chissà se mi ama veramente. ‫ה-- ה-- ב--- א--- א---?‬ ‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ 0
ha--- h- b------ o--- o--?ha'im hu be'emet ohev oti?
Chissà se mi scrive. ‫ה-- ה-- ב--- י---- ל-?‬ ‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ 0
ha--- h- b------ i----- l-?ha'im hu be'emet ikhtov li?
Chissà se mi sposa. ‫ה-- ה-- ב--- י---- א---?‬ ‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ 0
ha--- h- b------ i------ i--?ha'im hu be'emet itxaten iti?

Come fa il cervello ad imparare la grammatica?

Si comincia ad imparare la lingua madre già da neonati. Ciò avviene in modo del tutto automatico. Non ce ne accorgiamo neanche! Quando impariamo, il nostro cervello deve attivarsi e fare molti sforzi. Ogni giorno ascoltiamo delle cose per la prima volta e riceviamo nuovi impulsi. Il cervello non è in grado di elaborare ogni singolo impulso; deve operare un’economia delle scelte. Dapprima segue le regolarità, ricorda ciò che ascolta più spesso e registra il regolare svolgimento degli eventi. Partendo da questi dati, cominciano a delinearsi le regole grammaticali. I bambini sanno già se una frase è corretta o sbagliata, ma non sanno dire perché. Il loro cervello conosce le regole, anche se non le ha imparate formalmente. Gli adulti imparano le lingue in un altro modo. Conoscono già le strutture della propria lingua e si servono di queste ultime per imparare le regole grammaticali di un’altra lingua. Per apprendere, hanno bisogno di studiare. Quando il cervello impara la grammatica, dispone di un sistema ben definito, fa affidamento, per esempio, su nomi e verbi. Questi dati vengono memorizzati in diverse aree cerebrali, che si attivano quando debbono essere elaborati. Le modalità di apprendimento differiscono a seconda della complessità delle regole. Se le regole sono complesse, diverse aree cerebrali si attivano tutte allo stesso tempo. Tuttavia, non è chiaro come il cervello apprenda la grammatica. Si sa solo che, in teoria, tutte le grammatiche si possono imparare.