polski » tamilski   Wieczorne wyjście


44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

44 [நாற்பத்தி நான்கு]
44 [Nāṟpatti nāṉku]

மாலைப்பொழுதில் வெளியே போவது
mālaippoḻutil veḷiyē pōvatu

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

44 [நாற்பத்தி நான்கு]
44 [Nāṟpatti nāṉku]

மாலைப்பொழுதில் வெளியே போவது
mālaippoḻutil veḷiyē pōvatu

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiதமிழ்
Czy tu jest dyskoteka? இங--- ஏ---- ட----- இ---------?
i--- ē--- ṭ---- i---------?
Czy tu jest klub nocny? இங--- ஏ---- இ--- க------- வ----- இ---------?
I--- ē--- i---- k------- v----- i---------?
Czy tu jest jakaś knajpka? இங--- ஏ---- க--------- வ-----/ ப-- இ---------?
I--- ē--- k------- v-----/ p-- i---------?
   
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? இன--- ம--- அ------- எ--- க----------- ந----- க----- இ---------?
I--- m---- a------ e--- k------------ n------ k---- i---------?
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? இன--- ம--- ச----- அ------- எ--- ச----- ஓ---- க----- இ---------?
I--- m---- c----- a------ e--- c----- ō--- k---- i---------?
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? இன--- ம--- த--------------- எ--- இ---------?
I--- m---- t------------- e--- i---------?
   
Czy są jeszcze bilety do teatru? அர---- ந------------ ட------ இ-------- க-- க---------?
A----- n---------- ṭ----- i------- k--- k---------?
Czy są jeszcze bilety do kina? சி---------- ட------ இ-------- க-- க---------?
C---------- ṭ----- i------- k--- k---------?
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? கா---------- வ------------- ட------ இ-------- க-- க---------?
K---------- v------------ ṭ----- i------- k--- k---------?
   
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. என---- ப-------- உ----- வ-------.
E----- p------- u----- v-----.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. என---- ந------ எ------- உ----- வ-------.
E----- n------ e------- u----- v-----.
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. என---- ம-------- உ----- வ-------.
E----- m------- u----- v-----.
   
Czy może mi pan / pani coś polecić? நீ----- ஏ---- எ----- ச------- ச---- ம-------?
N----- ē--- e----- c------- c---- m-------?
Kiedy zaczyna się seans? நி------- எ-------- ஆ-----------?
N------- e------- ā-------------?
Czy może mi pan / pani załatwić bilet? நீ----- எ----- ஒ-- ட------- வ------- த- ம-------?
N----- e----- o-- ṭ----- v----- t--- m-------?
   
Czy w pobliżu jest pole golfowe? இங--- ப--------- ஏ---- க------ த---- இ---------?
I--- p-------- ē--- k---- t---- i---------?
Czy w pobliżu jest kort tenisowy? இங--- ப--------- ஏ---- ட------- க----- இ---------?
I--- p-------- ē--- ṭ----- k--- i---------?
Czy w pobliżu jest kryty basen? இங--- ஏ---- உ------- ந----------- இ---------?
I--- ē--- u------- n---------- i---------?
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!