Rozmówki

pl Dopełniacz   »   ta ஆறாம் வேற்றுமை

99 [dziewięćdziesiąt dziewięć]

Dopełniacz

Dopełniacz

99 [தொண்ணூற்று ஒன்பது]

99 [Toṇṇūṟṟu oṉpatu]

ஆறாம் வேற்றுமை

[āṟām vēṟṟumai]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski tamilski Bawić się Więcej
kot mojej przyjaciółki என- த------- ப--ை என் தோழியின் பூனை 0
e- t------ p---- eṉ t------ p---i eṉ tōḻiyiṉ pūṉai e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i ----------------
pies mojego przyjaciela என- த------ ந--் என் தோழனின் நாய் 0
e- t------ n-- eṉ t------ n-y eṉ tōḻaṉiṉ nāy e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y --------------
zabawki moich dzieci என- க----------- ப-------் என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் 0
e- k------------ p--'m----- eṉ k------------ p--------ḷ eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ e- k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-m'm-i-a- --------------------'------
To jest płaszcz mojego kolegi. இத- எ------- ப------------ ம------. இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. 0
i-- e------ p-------------- m------. it- e------ p-------------- m------. itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki. i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i. -----------------------------------.
To jest samochód mojej koleżanki. இத- எ------- ப------------ ம------- வ----. இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. 0
I-- e------ p-------------- m----- v----. It- e------ p-------------- m----- v----. Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi. I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i. ----------------------------------------.
To jest praca moich kolegów. இத- எ------- ப------------ வ---. இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. 0
I-- e------ p-------------- v----. It- e------ p-------------- v----. Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai. I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i. ---------------------------------.
Urwał się guzik od koszuli. சட------- ப----- ப----------. சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. 0
C-------- p----- p---------. Ca------- p----- p---------. Caṭṭaiyiṉ paṭṭaṉ pōyviṭṭatu. C-ṭ-a-y-ṉ p-ṭ-a- p-y-i-ṭ-t-. ---------------------------.
Zginął klucz od garażu. வண--- க------ ச------- க--------. வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. 0
V---- k------ c------- k---------. Va--- k------ c------- k---------. Vaṇṭi karājiṉ cāviyaik kāṇavillai. V-ṇ-i k-r-j-ṉ c-v-y-i- k-ṇ-v-l-a-. ---------------------------------.
Komputer szefa jest zepsuty. மே------- க---- வ--- ச----------. மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. 0
M-------- k----- v---- c----------. Mē------- k----- v---- c----------. Mēlāḷariṉ kaṇiṉi vēlai ceyyavillai. M-l-ḷ-r-ṉ k-ṇ-ṉ- v-l-i c-y-a-i-l-i. ----------------------------------.
Kim są rodzice tej dziewczynki? பெ------ ப------- ய---? பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? 0
P----- p----- y--? Pe---- p----- y--? Peṇṇiṉ peṟṟōr yār? P-ṇ-i- p-ṟ-ō- y-r? -----------------?
Jak dojdę do domu jej rodziców? நா-- அ---- ப--------- வ--------- எ------- ப----? நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? 0
N-- a------ p------- v------- e------ p-----? Nā- a------ p------- v------- e------ p-----? Nāṉ avaḷatu peṟṟōriṉ vīṭṭiṟku eppaṭip pōvatu? N-ṉ a-a-a-u p-ṟ-ō-i- v-ṭ-i-k- e-p-ṭ-p p-v-t-? --------------------------------------------?
Ten dom stoi na końcu ulicy. அந-- வ--- ச------- ம------- இ---------. அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. 0
A--- v--- c------- m------ i---------. An-- v--- c------- m------ i---------. Anta vīṭu cālaiyiṉ muṭivil irukkiṟatu. A-t- v-ṭ- c-l-i-i- m-ṭ-v-l i-u-k-ṟ-t-. -------------------------------------.
Jak nazywa się stolica Szwajcarii? ஸ்------------- ந------- த----------- ப---- எ---? ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? 0
S----------- n----- t-------------- p---- e---? Sv---------- n----- t-------------- p---- e---? Sviṭjarlāntu nāṭṭiṉ talainakarattiṉ peyar eṉṉa? S-i-j-r-ā-t- n-ṭ-i- t-l-i-a-a-a-t-ṉ p-y-r e-ṉ-? ----------------------------------------------?
Jaki jest tytuł tej książki? பு---------- த------ எ---? புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? 0
P---------- t------- e---? Pu--------- t------- e---? Puttakattiṉ talaippu eṉṉa? P-t-a-a-t-ṉ t-l-i-p- e-ṉ-? -------------------------?
Jak nazywają się dzieci sąsiadów? அண------- இ---------- க----------- ப---- எ---? அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? 0
A------- i---------- k------------ p---- e---? Aṇ------ i---------- k------------ p---- e---? Aṇṭaiyil iruppavariṉ kuḻantaikaḷiṉ peyar eṉṉa? A-ṭ-i-i- i-u-p-v-r-ṉ k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-y-r e-ṉ-? ---------------------------------------------?
Kiedy dzieci mają ferie / wakacje? கு---------- வ------- எ--------? குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? 0
K------------ v-------- e-------? Ku----------- v-------- e-------? Kuḻantaikaḷiṉ viṭumuṟai eppoḻutu? K-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ v-ṭ-m-ṟ-i e-p-ḻ-t-? --------------------------------?
Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza? மர-------- ச---------- ந---- எ--? மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? 0
M----------- c-------- n---- e--? Ma---------- c-------- n---- e--? Maruttuvarai cantikkum nēram etu? M-r-t-u-a-a- c-n-i-k-m n-r-m e-u? --------------------------------?
Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum? அர------------- எ-------- த--------------? அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? 0
A------------- e------- t------------? Ar------------ e------- t------------? Aruṅkāṭciyakam eppoḻutu tiṟantirukkum? A-u-k-ṭ-i-a-a- e-p-ḻ-t- t-ṟ-n-i-u-k-m? -------------------------------------?

Lepsza koncentracja = lepsza nauka

Kiedy uczymy się, musimy się skoncentrować. Cała nasza uwaga musi kierować się na jakąś rzecz. Zdolność koncentracji nie jest wrodzona. Musimy się najpierw nauczyć koncentrować się. Dzieje się to zwykle w przedszkolu czy w szkole. W wieku sześciu lat dzieci mogą być skoncentrowane przez około 15 minut. Młodzież w wieku 14 lat pracuje skoncentrowana dwa razy dłużej. Faza koncentracji osób dorosłych trwa około 45 minut. Po określonym czasie koncentracja spada. Osoby uczące się tracą wtedy zainteresowanie materiałem. Mogą być też zmęczone lub zestresowane. Nauka jest przez to trudniejsza. Pamięć nie może już tak dobrze zapamiętać materiału. Jednak swoją koncentrację można poprawić! Ważne jest, by przed rozpoczęciem nauki być wyspanym. Kto jest zmęczony, może skoncentrować się tylko przez krótki czas. Nasz mózg robi więcej błędów, gdy jesteśmy zmęczeni. Również emocje wpływają na naszą koncentrację. Kto chce uczyć się efektywnie, powinien być obojętny emocjonalnie. Zbyt wiele pozytywnych czy negatywnych emocji zmniejsza sukces w nauce. Oczywiście nie zawsze można kontrolować swoje uczucia. Można jednak spróbować podczas nauki je zignorować. Kto chce być skoncentrowany, musi być zmotywowany. Podczas uczenia musimy mieć postawiony cel. Tylko wtedy nasz mózg jest gotowy do koncentracji. Dla dobrej koncentracji jest też ważne spokojne otoczenie. Podczas nauki powinno się też pić dużo wody, utrzymuje to mózg w dobrej kondycji. Kto będzie tego wszystkiego przestrzegał, na pewno długo będzie skoncentrowany!