português PT » finlandês   Perguntas – passado 2


86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

-

86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

Carrega para ver o texto:   
português PTsuomi
Que gravata é que usaste? Mi-- s------- s--- o--- p------ y-----?
Que carro é que compraste? Mi--- a---- s--- o--- o------?
Que jornal é que assinaste? Mi--- l----- s--- o--- t-------?
   
Quem é que você viu? Ke--- t- o----- n------?
Quem é que você encontrou? Ke--- t- o----- t--------?
Quem é que você reconheceu? Ke--- t- o----- t-----------?
   
Quando é que você se levantou? Mi----- t- o----- n------- y---?
Quando é que você começou? Mi----- t- o----- a----------?
Quando é que você terminou? Mi----- t- o----- l----------?
   
Porque é que você acordou? Mi--- t- o----- h--------?
Porque é que você quis ser professor? Mi--- t- o----- r-------- o----------?
Porque é que você apanhou um táxi? Mi--- t- o----- t-----?
   
De onde é que você veio? Mi--- t- o----- t------?
Para onde é que você foi? Mi--- t- o----- m------?
Onde é que você esteve? Mi--- t- o----- o-----?
   
Quem é que ajudaste? Ke-- s--- o--- a-------?
A quem é que escreveste? Ke----- s--- o--- k-----------?
A quem é que respondeste? Ke----- s--- o--- v--------?
   

O bilinguismo melhora a capacidade de ouvir

As pessoas que falam duas línguas ouvem melhor. São capazes de distinguir exatamente diferentes ruídos. Este é o resultado de um estudo realizado nos EUA. Os investigadores testaram uma série de adolescentes. Uma parte dos sujeitos envolvidos no estudo era bilingue. Estes adolescentes falavam inglês e espanhol. A outra parte dos jovens testados falava apenas inglês. Os adolescentes tinham que escutar uma determinada sílaba. Tratava-se da sílaba "da". Não pertencia a nenhuma das duas línguas. Os adolescentes envolvidos no estudo ouviram a sílaba através de uns auriculares. Simultaneamente, foi medida a atividade cerebral através de eletródos. Depois do teste, os adolescentes tiveram que ouvir novamente a mesma sílaba.

No entanto, desta vez, ouviram também muitos ruídos perturbadores. Eram várias vozes que diziam frases sem sentido. Os jovens bilingues reagiram intensamente ao ouvirem a sílaba. O seu cérebro registou uma grande atividade. Com ou sem ruído ambiente, conseguiam identificar exatamente a sílaba. Algo que os sujeitos monolingues não conseguiam. O seu ouvido não era tão bom como o dos sujeitos bilingues. O resultado desta experiência surpreendeu os investigadores. Até agora sabia-se apenas que os músicos tinham uma capacidade de perceção sonora particularmente boa. Parece, no entanto, que o bilinguismo também exercita o ouvido. Os bilingues são confrontados constantemente com diversos sons. Isto obriga o cérebro a desenvolver novas capacidades. Ele aprende a distinguir com precisão diversos estímulos linguísticos. Os investigadores estão agora a testar o modo como os conhecimentos linguísticos afetam o cérebro. Talvez o nosso ouvido possa beneficiar do facto de aprendermos novas línguas numa fase mais tardia da nossa vida...