د جملې کتاب

ps At the restaurant 2   »   he ‫במסעדה 2‬

30 [ دیرش ]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

‫30 [שלושים]‬

30 [shloshim]

‫במסעדה 2‬

[bamis'adah 2]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. ‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ ‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ 1
mits-tap--im,-b'va-as-ah. mits tapuxim, b'vaqashah.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. ‫לימונדה, בבקשה.‬ ‫לימונדה, בבקשה.‬ 1
lim-na-a-,-b--a-----h. limonadah, b'vaqashah.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس. ‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ ‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ 1
m--s a--aniot,-b-------ah. mits agvaniot, b'vaqashah.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. ‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ ‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ 1
e-s--r -'q-b-l--o--y-i- -d-m b-vaq-sha-? efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. ‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ ‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ 1
e----r-----b-l-kos--ai- l--an-b------hah? efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
زه د شرابو بوتل غواړم. ‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ ‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ 1
e-sha- --qa--l b---uq -h-mp-ni-h -------h-h? efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
ایا تاسو ماهي خوښوي؟ ‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ ‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ 1
ata-/-t --e--o-ev-t dag--? atah/at ohev/ohevet dagim?
ته غوښه خوښوي؟ ‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ ‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ 1
a-a--at--hev-o--ve---ass-r -aqa-? atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ ‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ ‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ 1
atah/at---ev--hev-t-b-s--r -az--? atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
زه د بې غوښې یو څه غواړم. ‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ ‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ 1
a-i ---aq--h mas-----------ssar. ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. ‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ ‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ 1
a-i m----esh -------sim-o---. ani m'vaqesh manah tsimxonit.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. ‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ ‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ 1
a-i-m'va-esh m---- s--t--i- maher. ani m'vaqesh manah shetagia maher.
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ ‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ ‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ 1
t-r-seh-t--ts- o-ez --t-s---? tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ ‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ ‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ 1
tirtse-/tir--i-i----- --------? tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ ‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ ‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ 1
tir-se-/-irts- -t ------------ey--damah? tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
دا ښه خوند نه لري. ‫זה לא טעים לי.‬ ‫זה לא טעים לי.‬ 1
zeh--o--a'-----. zeh lo ta'im li.
خواړه سړه دي. ‫האוכל קר.‬ ‫האוכל קר.‬ 1
ha-ok--- -ar. ha'okhel qar.
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. ‫לא הזמנתי את זה.‬ ‫לא הזמנתי את זה.‬ 1
lo hi-ma-----t-zeh. lo hizmanti et zeh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -