‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   ps At the restaurant 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [ دیرش ]

30 [ دیرش ]

At the restaurant 2

[په رستورانت کې 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. 1
مهربان--وک---ی--د --ې--و-. مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
‫לימונדה, בבקשה.‬ مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. 1
م--ب--ي-و--ئ-د لیمو اوب-. مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ مهرباني وکړئ د روميانو جوس. مهرباني وکړئ د روميانو جوس. 1
مه--ان---ک-- د-رو---نو--وس. مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. 1
ز- -و -ی-----ور-شر-- غ-ا--. زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. 1
زه ی--ګی--س-س----ش-اب غو-ړ-. زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ زه د شرابو بوتل غواړم. زه د شرابو بوتل غواړم. 1
za d šrā-----tl---ā-m za d šrābo botl ǧoāṟm
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ ایا تاسو ماهي خوښوي؟ ایا تاسو ماهي خوښوي؟ 1
ایا--اس-----ي------؟ ایا تاسو ماهي خوښوي؟
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ ته غوښه خوښوي؟ ته غوښه خوښوي؟ 1
ت- -وښه--وښ--؟ ته غوښه خوښوي؟
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ 1
ای- -ا---د ----ر-غوښ- خ-ښوئ؟ ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ زه د بې غوښې یو څه غواړم. زه د بې غوښې یو څه غواړم. 1
za d-bê ǧ-ǩê -- --- --āṟm za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. 1
za---s-z---t- ply ----m za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. 1
za--- ts- ǩ-----çê ḏy----t n--nysy za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ 1
ای- --سو--ه -ا د-و--جو--ره---ښ کړئ؟ ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ 1
ا-ا--ا---د----پ--تا سر--غواړ-؟ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ 1
ایا ت-س- د----------س-- ---ړ-؟ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
‫זה לא טעים לי.‬ دا ښه خوند نه لري. دا ښه خوند نه لري. 1
د-----خ-ن---ه ل-ي. دا ښه خوند نه لري.
‫האוכל קר.‬ خواړه سړه دي. خواړه سړه دي. 1
خو--------د-. خواړه سړه دي.
‫לא הזמנתי את זה.‬ ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. 1
m- - d- rāo--- ǧoǩ--a-na da-kṟê mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬