Ordlista

sv Länder och språk   »   ca Països i llengües

5 [fem]

Länder och språk

Länder och språk

5 [cinc]

Països i llengües

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska katalanska Spela Mer
John är från London. J--n--s -e -on-r-s. John és de Londres. J-h- é- d- L-n-r-s- ------------------- John és de Londres. 0
London ligger i Storbritannien. Lo-dre---s-a l- -r-n -r----y-. Londres és a la Gran Bretanya. L-n-r-s é- a l- G-a- B-e-a-y-. ------------------------------ Londres és a la Gran Bretanya. 0
Han talar engelska. E-----r----n-l--. Ell parla anglès. E-l p-r-a a-g-è-. ----------------- Ell parla anglès. 0
Maria är från Madrid. La -aria ------Mad-id. La Maria és de Madrid. L- M-r-a é- d- M-d-i-. ---------------------- La Maria és de Madrid. 0
Madrid ligger i Spanien. M----d--s -r-ba a E-pan-a. Madrid es troba a Espanya. M-d-i- e- t-o-a a E-p-n-a- -------------------------- Madrid es troba a Espanya. 0
Hon talar spanska. Ell- p---a -span---. Ella parla espanyol. E-l- p-r-a e-p-n-o-. -------------------- Ella parla espanyol. 0
Peter och Martha är från Berlin. P---- i M----- -ó- d- --rl-n. Peter i Martha són de Berlín. P-t-r i M-r-h- s-n d- B-r-í-. ----------------------------- Peter i Martha són de Berlín. 0
Berlin ligger i Tyskland. Ber-í- -s --o-a --Al--a-ya. Berlín es troba a Alemanya. B-r-í- e- t-o-a a A-e-a-y-. --------------------------- Berlín es troba a Alemanya. 0
Talar ni tyska båda två? T-t- d-s p--l----l-many? Tots dos parleu alemany? T-t- d-s p-r-e- a-e-a-y- ------------------------ Tots dos parleu alemany? 0
London är en huvudstad. Lo--r----- -na-ca---a-. Londres és una capital. L-n-r-s é- u-a c-p-t-l- ----------------------- Londres és una capital. 0
Madrid och Berlin är också huvudstäder. M--ri----B---ín -amb--són--a---a-s. Madrid i Berlín també són capitals. M-d-i- i B-r-í- t-m-é s-n c-p-t-l-. ----------------------------------- Madrid i Berlín també són capitals. 0
Huvudstäderna är stora och bullriga. Les ca-i-a---són-gr--- i-s--ol--se-. Les capitals són grans i sorolloses. L-s c-p-t-l- s-n g-a-s i s-r-l-o-e-. ------------------------------------ Les capitals són grans i sorolloses. 0
Frankrike ligger i Europa. Fr-n-a ---t-ob--a Eu----. França es troba a Europa. F-a-ç- e- t-o-a a E-r-p-. ------------------------- França es troba a Europa. 0
Egypten ligger i Afrika. E-i-te-e--t-ob- a l’Àf-i-a. Egipte es troba a l’Àfrica. E-i-t- e- t-o-a a l-À-r-c-. --------------------------- Egipte es troba a l’Àfrica. 0
Japan ligger i Asien. El----ó -s-t-------l--s-a. El Japó es troba a l’Àsia. E- J-p- e- t-o-a a l-À-i-. -------------------------- El Japó es troba a l’Àsia. 0
Kanada ligger i Nordamerika. E---a-a---e--t--ba --l-Amè-ic- --l Nord. El Canadà es troba a l’Amèrica del Nord. E- C-n-d- e- t-o-a a l-A-è-i-a d-l N-r-. ---------------------------------------- El Canadà es troba a l’Amèrica del Nord. 0
Panama ligger i Mellanamerika. El Pa--mà e--tr-b----l’A--ri---C-n-r-l. El Panamà es troba a l’Amèrica Central. E- P-n-m- e- t-o-a a l-A-è-i-a C-n-r-l- --------------------------------------- El Panamà es troba a l’Amèrica Central. 0
Brasilien ligger i Sydamerika. E- B--s-- -s -rob--a-l-A--ric--de--S-d. El Brasil es troba a l’Amèrica del Sud. E- B-a-i- e- t-o-a a l-A-è-i-a d-l S-d- --------------------------------------- El Brasil es troba a l’Amèrica del Sud. 0

Språk och dialekter

Det finns 6.000 till 7.000 olika språk världen över. Antalet dialekter är naturligtvis mycket högre. Men vad är skillnaden mellan språk och dialekt? Dialekter har alltid en tydligt lokal ton. De tillhör det regionala språkets varianter. Detta innebär att dialekter är en språkform med den minsta räckvidden. Som en allmän regel talas endast dialekter, de skrivs inte. De bildar sitt eget språkliga system. Och de följer sina egna regler. Teoretiskt sett kan varje språk ha flera dialekter. Alla dialekter omfattas av standardspråket i ett land. Standardspråket förstås av alla människor i ett land. Med det kan till och med talare av olika dialekter kommunicera med varandra. Nästan alla dialekter blir mindre viktiga. Du hör knappast dialekter talas i städer längre. Standardspråket talas vanligtvis på arbetet också. Därför sägs ofta att de som talar dialekt är enkla och outbildade. Och ändå finns de på alla samhällsnivåer. Så de som talar dialekt är inte mindre intelligenta än andra. Tvärtom! De som talar på dialekt har många fördelar. I en språkkurs till exempel. De som talar på dialekt vet att det finns olika språkliga former. Och de har lärt sig att snabbt växla mellan språkliga stilar. Därför besitter de som talar på dialekt en högre kompetens för variation. De kan känna vilken språklig stil som passar i en viss situation. Det har till och med vetenskapligt bevisats. Så: Ha mod att använda dialekt - det är värt det!
Visste du?
Bulgariskan räknas till de sydslaviska språken. Omkring 10 miljoner människor talar bulgariska. Majoriteten av dessa människor bor naturligtvis i Bulgarien. Men bulgariska talas även i andra länder. Bland dessa Ukraina och Moldavien. Bulgariska är ett av de äldsta dokumenterade slaviska språken. Det har också många specifika egenskaper. Likheten med albanska och rumänska är slående. Dessa språk är inte slaviska språk. Icke desto mindre finns det många paralleller. Därför benämns alla dessa språk även som balkanspråk. De har mycket gemensamt fastän de inte är besläktade med varandra. Bulgariska verb kan ta många former. Men det finns ingen infinitiv i bulgariskan. Om du vill lära dig detta intressanta språk, kommer du snart att upptäcka många nya saker!