فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   ti ገለ ምፍቃድ

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [ሰብዓንሰለስተን]

73 [sebi‘aniselesiteni]

ገለ ምፍቃድ

[gele mifik’adi]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? 1
m--ī-a --h------w-r- ---i--’-de-ika diyu? mekīna niẖitiziwiri yifiḵ’edelika diyu?
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? 1
a------ ---isetī-yi-i-̱-e--k- --y-? alikoli kitisetī yifiḵ’edeka diyu?
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? 1
be-in--̱a -bi w-t---’ī--a---i -itizir- ---ik--e-eka---y-? beyiniẖa abi wets’a’ī hageri kitiziri yifiḵ’edeka diyu?
‫اختیار ہونا اجازت‬ ምፍቓድ ምፍቓድ 1
mifi-̱---i mifiḵ’adi
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? 1
abizī kine--kiẖi---fiḵ----na-d---? abizī kinetikiẖi yifiḵ’edina dīyu?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ 1
a--zī --t--̱-ẖi y-fiḵ’e-i abizī mitiẖaẖi yifiḵ’edi
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? 1
b-kiredī-i----id----tike--li-y--i-̱---i ---u? bikiredīti karidi kitikefili yifiḵ’edi dīyu?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? 1
b--ani-i m---i-a-- -if--̱’--i dī--? bibaniki miẖifali yifiḵ’edi dīyu?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? 1
b-t--re-g--i--b--mih---a-it-i------īyu--i-ik---d--? bit’ire-genizebi miẖifalit’irayi dīyu tifiḵ’edi ?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? 1
ḥ-ts’a-i-k--i-i-i--f-ḵ’------y-? ḥats’ari kidiwili ifiḵ’edi dīyu?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? 1
a-̣--s---i--b-l- ----a-i-i ---ḵ-ed- d---? aḥits’iri abīle kiḥatiti ifiḵ’edi dīyu?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? 1
a--i-s-ir- abīle-kiza---i--fiḵ’--- --y-? aḥits’iri abīle kizarebi ifiḵ’edi dīyu?
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። 1
a-i pari-- mi-ik-a-i-ayi-ik-’----- iy-። abi pariki midik’asi ayifiḵ’edoni iyu።
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። 1
ab- -ekīn----diḵ’----ayif-ḵ’-d--i--yu። abi mekīna kidiḵ’isi ayifiḵ’edoni iyu።
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። 1
ab- me-----i---a--ri--idi-̱---i ayifiḵ’-do-i----። abi medebiri -baburi kidiḵ’isi ayifiḵ’edoni iyu።
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? 1
k--- ken------yif-k-’----d-yu-? kofi kenebili yifiḵ’edi dīyu ?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? 1
n-yi---g-b---------k-niri’ī-y--i-̱---i----u? nayi migibī-karite kiniri’ī yifiḵ’edi dīyu?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? 1
felal-n- ---ik-fili y-f---’-----ī--? felalīna kinikefili yifiḵ’edi dīyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -