فریز بُک

ur ‫خریداری‬   »   ti ምግዛእ

‫54 [چوّن]‬

‫خریداری‬

‫خریداری‬

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

54 [ḥamisani’ariba‘iteni]

ምግዛእ

[migiza’i]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። 1
an- --ade-hi--bi--i----’- de--ye። ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። 1
g-n- a---u--ib--- z-yiko--። gini aziyu kiburi zeyikone።
‫شاید ایک بیگ؟‬ ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? 1
m--a-----i-n--i-īd- s--it-a? minalibati nayi īdi sanit’a?
‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? 1
a-ena-- h-i-ir- -el-h-um-? ayenayi ḥibirī delīẖumi?
‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? 1
ts-e--m-- -unawī--ey- t---‘-d-? ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
‫بڑا یا چھوٹا‬ ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? 1
‘ab-yi -ey---i’--hi---i? ‘abayi weyi ni’ishitoyi?
‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ ክርእያ እኽእል ዲየ? ክርእያ እኽእል ዲየ? 1
ki-i’iy- --̱------dī-e? kiri’iya iẖi’ili dīye?
‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ ካብ ብቆርበት ድያ? ካብ ብቆርበት ድያ? 1
k-b--b-----ib--i--iya? kabi bik’oribeti diya?
‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? 1
w-yis- -a---bi---i--k---ayi-e-i ī--? weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
‫چمڑے کا ہے‬ ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። 1
bi--or-b--i---ib-r- k----i ----። bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። 1
i-- --a-e-a-iyu---l----i iy-። izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። 1
w-g--nayit- ----t’- yi ī-i ---’---m- h-i--ri-iy-። waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
‫یہ مجھے پسند ہے-‬ ደስ ኢላትኒ ኣላ። ደስ ኢላትኒ ኣላ። 1
d--i--l-ti---ala። desi īlatinī ala።
‫یہ میں لوں گا-‬ ክወስዳ እየ። ክወስዳ እየ። 1
kiw-sid--i-e። kiwesida iye።
‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? 1
m--a--ba-i -e-k---’--i-- ---i---- dī-- ? minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
‫یقینًا‬ ከመይ ደኣ። ከመይ ደኣ። 1
k-me-i d--a። kemeyi de’a።
‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። 1
ke-i h--a-- g-ri-a--in--is--go----። kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። 1
kas---b-tī --ye---ī---z--o። kasa abitī niyewi īyu zelo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -