Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Đất nước và ngôn ngữ   »   hu Országok és nyelvek

5 [Năm]

Đất nước và ngôn ngữ

Đất nước và ngôn ngữ

5 [öt]

Országok és nyelvek

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Hungary Chơi Thêm
John từ London đến. Jo-n-l----n-. John londoni. J-h- l-n-o-i- ------------- John londoni. 0
London ở bên Anh. Lo---n -agy--i-an--á--n van. London Nagybritanniában van. L-n-o- N-g-b-i-a-n-á-a- v-n- ---------------------------- London Nagybritanniában van. 0
Anh ấy nói tiếng Anh. Ő-a-golu--b--z-l. Ő angolul beszél. Ő a-g-l-l b-s-é-. ----------------- Ő angolul beszél. 0
Maria từ Madrid đến. Mar---m-dri-i. Maria madridi. M-r-a m-d-i-i- -------------- Maria madridi. 0
Madrid ở bên Tây Ban Nha. M----d--pa-y-l--s--gb-- va-. Madrid Spanyolországban van. M-d-i- S-a-y-l-r-z-g-a- v-n- ---------------------------- Madrid Spanyolországban van. 0
Cô ấy nói tiếng Tây Ban Nha. Ő-(-- / le-------a-y-lul----z--. Ő (nő / leány) spanyolul beszél. Ő (-ő / l-á-y- s-a-y-l-l b-s-é-. -------------------------------- Ő (nő / leány) spanyolul beszél. 0
Peter và Martha từ Berlin đến. P-ter é---ar-h--be----i--. Peter és Martha berliniek. P-t-r é- M-r-h- b-r-i-i-k- -------------------------- Peter és Martha berliniek. 0
Berlin ở bên Đức. B--li- ------r---gban -a-. Berlin Németországban van. B-r-i- N-m-t-r-z-g-a- v-n- -------------------------- Berlin Németországban van. 0
Hai bạn nói tiếng Đức à? Beszéltek-m-n-----en---m-tül? Beszéltek mindketten németül? B-s-é-t-k m-n-k-t-e- n-m-t-l- ----------------------------- Beszéltek mindketten németül? 0
London là một thủ đô. L-------gy f--áro-. London egy főváros. L-n-o- e-y f-v-r-s- ------------------- London egy főváros. 0
Madrid và Berlin cũng là thủ đô. M-d---------r--- is f-v-ros. Madrid és Berlin is főváros. M-d-i- é- B-r-i- i- f-v-r-s- ---------------------------- Madrid és Berlin is főváros. 0
Các thủ đô vừa lớn vừa ồn. A-f-v-----------ok----z-jo-ak. A fővárosok nagyok és zajosak. A f-v-r-s-k n-g-o- é- z-j-s-k- ------------------------------ A fővárosok nagyok és zajosak. 0
Nước Pháp ở châu Âu. Fra-c-a-rsz-g-Eu---á-----a-. Franciaország Európában van. F-a-c-a-r-z-g E-r-p-b-n v-n- ---------------------------- Franciaország Európában van. 0
Nước Ai Cập ở châu Phi. E-y-ptom Afr--á----van. Egyiptom Afrikában van. E-y-p-o- A-r-k-b-n v-n- ----------------------- Egyiptom Afrikában van. 0
Nước Nhật Bản ở châu Á. J-pá-------b-n van. Japán Ázsiában van. J-p-n Á-s-á-a- v-n- ------------------- Japán Ázsiában van. 0
Canađa ở Bắc Mỹ. Ka--da--s-a--Am-r--ában -a-. Kanada Észak-Amerikában van. K-n-d- É-z-k-A-e-i-á-a- v-n- ---------------------------- Kanada Észak-Amerikában van. 0
Panama ở Trung Mỹ. P---ma ---ép--me--k--an --n. Panama Közép-Amerikában van. P-n-m- K-z-p-A-e-i-á-a- v-n- ---------------------------- Panama Közép-Amerikában van. 0
Braxin ở Nam Mỹ. Bra-íl---Dél-Ameriká--n v-n. Brazília Dél-Amerikában van. B-a-í-i- D-l-A-e-i-á-a- v-n- ---------------------------- Brazília Dél-Amerikában van. 0

Ngôn ngữ và phương ngữ

Có 6.000 đến 7.000 ngôn ngữ khác nhau trên toàn thế giới. Hiển nhiên số lượng tiếng địa phương còn nhiều hơn thế rất nhiều. Nhưng sự khác biệt giữa ngôn ngữ và tiếng địa phương là gì? Tiếng địa phương luôn mang đậm chất giọn địa phương. Tiếng địa phương thuộc về các loại ngôn ngữ trong vùng. Điều này có nghĩa là tiếng địa phương là một hình thức ngôn ngữ với phạm vi hẹp nhất. Theo nguyên tắc chung, tiếng địa phương chỉ có dạng thức nói, không có dạng thức viết. Chúng tạo thành hệ thống ngôn ngữ riêng. Và chúng tuân theo quy tắc riêng. Về mặt lý thuyết, mỗi ngôn ngữ đều có thể có nhiều phương ngữ. Tất cả các phương ngữ đều thuộc một ngôn ngữ chuẩn của một quốc gia. Ngôn ngữ chuẩn là ngôn ngữ mà tất cả mọi người của một quốc gia có thể hiểu được. Thông qua ngôn ngữ chuẩn, ngay cả những người nói tiếng địa phương khác nhau cũng có thể giao tiếp với nhau. Gần như tất cả các phương ngữ đang trở nên ít quan trọng. Bạn hầu như không nghe thấy tiếng địa phương được sử dụng tại các thành phố nữa. Ngôn ngữ chuẩn cũng thường được sử dụng tại công sở. Vì vậy, người nói phương ngữ thường được cho là đơn giản và ít học. Nhưng họ có thể ở mọi tầng lớp xã hội. Vì vậy, người nói tiếng địa phương không hẳn kém thông minh hơn những người khác. Hoàn toàn ngược lại! Những người nói tiếng địa phương có nhiều lợi thế. Trong một khóa học ngôn ngữ chẳng hạn. Người nói tiếng địa phương biết rằng có những hình thức ngôn ngữ khác nhau. Và họ học được cách chuyển đổi nhanh chóng giữa các phong cách ngôn ngữ. Vì vậy, người nói tiếng địa phương có khả năng biến đổi tốt hơn. Họ có thể cảm nhận được phong cách ngôn ngữ nào phù hợp với một tình huống nhất định nào đó. Điều này thậm chí đã được khoa học chứng minh. Vì vậy: Hãy cứ can đảm sử dụng tiếng địa phương - cũng đáng lắm!