Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Đất nước và ngôn ngữ   »   hi देश और भाषाएँ

5 [Năm]

Đất nước và ngôn ngữ

Đất nước và ngôn ngữ

५ [पाँच]

5 [paanch]

देश और भाषाएँ

[desh aur bhaashaen]

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Hindi Chơi Thêm
John từ London đến. जॉन-लन-दन-से-आ-ा--ै ज-- ल---- स- आ-- ह- ज-न ल-्-न स- आ-ा ह- ------------------- जॉन लन्दन से आया है 0
j-n-la-d---se-a-ya --i j-- l----- s- a--- h-- j-n l-n-a- s- a-y- h-i ---------------------- jon landan se aaya hai
London ở bên Anh. ल--द--ग्-े---्रिट-न म-- -्--- -ै ल---- ग---- ब------ म-- स---- ह- ल-्-न ग-र-ट ब-र-ट-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- लन्दन ग्रेट ब्रिटैन में स्थित है 0
l---a- gr---brita-- -e-- -thit -ai l----- g--- b------ m--- s---- h-- l-n-a- g-e- b-i-a-n m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- landan gret britain mein sthit hai
Anh ấy nói tiếng Anh. व- अंग्--ज-------- है व- अ-------- ब---- ह- व- अ-ग-र-ज-ी ब-ल-ा ह- --------------------- वह अंग्रेज़ी बोलता है 0
vah --greze- b-l-----ai v-- a------- b----- h-- v-h a-g-e-e- b-l-t- h-i ----------------------- vah angrezee bolata hai
Maria từ Madrid đến. मा--या ----रि- से -ई--ै म----- म------ स- आ- ह- म-र-य- म-द-र-द स- आ- ह- ----------------------- मारिया माद्रिद से आई है 0
m----ya-m---rid-se----e hai m------ m------ s- a--- h-- m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i --------------------------- maariya maadrid se aaee hai
Madrid ở bên Tây Ban Nha. माद्र-- स्पेन--ें ----- है म------ स---- म-- स---- ह- म-द-र-द स-प-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------- माद्रिद स्पेन में स्थित है 0
maad----sp-n -ein s-hit--ai m------ s--- m--- s---- h-- m-a-r-d s-e- m-i- s-h-t h-i --------------------------- maadrid spen mein sthit hai
Cô ấy nói tiếng Tây Ban Nha. व- -्---- --लती -ै व- स----- ब---- ह- व- स-प-न- ब-ल-ी ह- ------------------ वह स्पेनी बोलती है 0
vah sp-------lat----ai v-- s----- b------ h-- v-h s-e-e- b-l-t-e h-i ---------------------- vah spenee bolatee hai
Peter và Martha từ Berlin đến. पी--------र्---बर---- ----ये-हैं प--- औ- म----- ब----- स- आ-- ह-- प-ट- औ- म-र-थ- ब-्-ि- स- आ-े ह-ं -------------------------------- पीटर और मार्था बर्लिन से आये हैं 0
p-eta- aur maa-tha ba-li- se-aay- -a-n p----- a-- m------ b----- s- a--- h--- p-e-a- a-r m-a-t-a b-r-i- s- a-y- h-i- -------------------------------------- peetar aur maartha barlin se aaye hain
Berlin ở bên Đức. बर--ि---र--नी-म-- स-थ-त-है ब----- ज----- म-- स---- ह- ब-्-ि- ज-्-न- म-ं स-थ-त ह- -------------------------- बर्लिन जर्मनी में स्थित है 0
b--lin --rm---e ---- s-h-- hai b----- j------- m--- s---- h-- b-r-i- j-r-a-e- m-i- s-h-t h-i ------------------------------ barlin jarmanee mein sthit hai
Hai bạn nói tiếng Đức à? क्या तुम -ो--ं-जर्म--बोल --ते हो? क--- त-- द---- ज---- ब-- स--- ह-- क-य- त-म द-न-ं ज-्-न ब-ल स-त- ह-? --------------------------------- क्या तुम दोनों जर्मन बोल सकते हो? 0
kya-----do--n---rma- --l -----e-ho? k-- t-- d---- j----- b-- s----- h-- k-a t-m d-n-n j-r-a- b-l s-k-t- h-? ----------------------------------- kya tum donon jarman bol sakate ho?
London là một thủ đô. लन--- एक---जध-----ै ल---- ए- र------ ह- ल-्-न ए- र-ज-ा-ी ह- ------------------- लन्दन एक राजधानी है 0
land-- ek-raa---h--n-e h-i l----- e- r----------- h-- l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i -------------------------- landan ek raajadhaanee hai
Madrid và Berlin cũng là thủ đô. म--्--द और-ब-्ल---भी -ाज-ानि-ा- ह-ं म------ औ- ब----- भ- र--------- ह-- म-द-र-द औ- ब-्-ि- भ- र-ज-ा-ि-ा- ह-ं ----------------------------------- माद्रिद और बर्लिन भी राजधानियाँ हैं 0
m--d-id a-r-b-rli--b--e-r-a--d-aa-i---- ---n m------ a-- b----- b--- r-------------- h--- m-a-r-d a-r b-r-i- b-e- r-a-a-h-a-i-a-n h-i- -------------------------------------------- maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain
Các thủ đô vừa lớn vừa ồn. र-जधानिय-ँ-बड-ी औ- --र से-भ-ी----ी-हैं र--------- ब--- औ- श-- स- भ-- ह--- ह-- र-ज-ा-ि-ा- ब-़- औ- श-र स- भ-ी ह-त- ह-ं -------------------------------------- राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं 0
ra-j---aan--aa- --d-e aur--ho-----bh---- hot-e hain r-------------- b---- a-- s--- s- b----- h---- h--- r-a-a-h-a-i-a-n b-d-e a-r s-o- s- b-a-e- h-t-e h-i- --------------------------------------------------- raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain
Nước Pháp ở châu Âu. फ--रान्स-य-रोप म-ं स--ित-है फ------- य---- म-- स---- ह- फ-्-ा-्- य-र-प म-ं स-थ-त ह- --------------------------- फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 0
fra--s---o--- -ein -thit---i f----- y----- m--- s---- h-- f-a-n- y-o-o- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- fraans yoorop mein sthit hai
Nước Ai Cập ở châu Phi. म--्- अफ्--क- -ें------ है म---- अ------ म-- स---- ह- म-स-र अ-्-ी-ा म-ं स-थ-त ह- -------------------------- मिस्र अफ्रीका में स्थित है 0
mis- ap--e--a ---- sth-t hai m--- a------- m--- s---- h-- m-s- a-h-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- misr aphreeka mein sthit hai
Nước Nhật Bản ở châu Á. जा--न ए---- म---स्-ित है ज---- ए---- म-- स---- ह- ज-प-न ए-ी-ा म-ं स-थ-त ह- ------------------------ जापान एशीया में स्थित है 0
ja-p-a--e-he-ya-me-n-st--t-hai j------ e------ m--- s---- h-- j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i ------------------------------ jaapaan esheeya mein sthit hai
Canađa ở Bắc Mỹ. क------त-तर- -मर-का --ं-स-थ-त -ै क---- उ----- अ----- म-- स---- ह- क-ा-ा उ-्-र- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- कनाडा उत्तरी अमरीका में स्थित है 0
k-na--- -t---ee -m-re--a----n----i--hai k------ u------ a------- m--- s---- h-- k-n-a-a u-t-r-e a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i --------------------------------------- kanaada uttaree amareeka mein sthit hai
Panama ở Trung Mỹ. प---- -ध्--अमर-का--े- स्--- -ै प---- म--- अ----- म-- स---- ह- प-ा-ा म-्- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ------------------------------ पनामा मध्य अमरीका में स्थित है 0
pa--ama-madhy a-are--a----n -t-it hai p------ m---- a------- m--- s---- h-- p-n-a-a m-d-y a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ------------------------------------- panaama madhy amareeka mein sthit hai
Braxin ở Nam Mỹ. ब्-ा-़ील--क-ष-----री-ा -े---------ै ब------- द----- अ----- म-- स---- ह- ब-र-ज-ी- द-्-ि- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ----------------------------------- ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है 0
b---z--l---k-hin-a-----ka--ein s-hit hai b------- d------ a------- m--- s---- h-- b-a-z-e- d-k-h-n a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------------------- braazeel dakshin amareeka mein sthit hai

Ngôn ngữ và phương ngữ

Có 6.000 đến 7.000 ngôn ngữ khác nhau trên toàn thế giới. Hiển nhiên số lượng tiếng địa phương còn nhiều hơn thế rất nhiều. Nhưng sự khác biệt giữa ngôn ngữ và tiếng địa phương là gì? Tiếng địa phương luôn mang đậm chất giọn địa phương. Tiếng địa phương thuộc về các loại ngôn ngữ trong vùng. Điều này có nghĩa là tiếng địa phương là một hình thức ngôn ngữ với phạm vi hẹp nhất. Theo nguyên tắc chung, tiếng địa phương chỉ có dạng thức nói, không có dạng thức viết. Chúng tạo thành hệ thống ngôn ngữ riêng. Và chúng tuân theo quy tắc riêng. Về mặt lý thuyết, mỗi ngôn ngữ đều có thể có nhiều phương ngữ. Tất cả các phương ngữ đều thuộc một ngôn ngữ chuẩn của một quốc gia. Ngôn ngữ chuẩn là ngôn ngữ mà tất cả mọi người của một quốc gia có thể hiểu được. Thông qua ngôn ngữ chuẩn, ngay cả những người nói tiếng địa phương khác nhau cũng có thể giao tiếp với nhau. Gần như tất cả các phương ngữ đang trở nên ít quan trọng. Bạn hầu như không nghe thấy tiếng địa phương được sử dụng tại các thành phố nữa. Ngôn ngữ chuẩn cũng thường được sử dụng tại công sở. Vì vậy, người nói phương ngữ thường được cho là đơn giản và ít học. Nhưng họ có thể ở mọi tầng lớp xã hội. Vì vậy, người nói tiếng địa phương không hẳn kém thông minh hơn những người khác. Hoàn toàn ngược lại! Những người nói tiếng địa phương có nhiều lợi thế. Trong một khóa học ngôn ngữ chẳng hạn. Người nói tiếng địa phương biết rằng có những hình thức ngôn ngữ khác nhau. Và họ học được cách chuyển đổi nhanh chóng giữa các phong cách ngôn ngữ. Vì vậy, người nói tiếng địa phương có khả năng biến đổi tốt hơn. Họ có thể cảm nhận được phong cách ngôn ngữ nào phù hợp với một tình huống nhất định nào đó. Điều này thậm chí đã được khoa học chứng minh. Vì vậy: Hãy cứ can đảm sử dụng tiếng địa phương - cũng đáng lắm!