کتاب لغت

fa ‫در مدرسه‬   »   el Στο σχολείο

‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

‫در مدرسه‬

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

[Sto scholeío]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫ما کجا هستیم؟‬ Πού είμαστε; Πού είμαστε; 1
Poú-eím-s--? Poú eímaste?
‫ما در مدرسه هستیم.‬ Είμαστε στο σχολείο. Είμαστε στο σχολείο. 1
E-ma-t- -t- --------. Eímaste sto scholeío.
‫ما کلاس داریم.‬ Έχουμε μάθημα. Έχουμε μάθημα. 1
É-ho-m- -á-h--a. Échoume máthēma.
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ Αυτοί είναι οι μαθητές. Αυτοί είναι οι μαθητές. 1
A---í-e-n---oi ma--ē-é-. Autoí eínai oi mathētés.
‫این خانم معلم است.‬ Αυτή είναι η δασκάλα. Αυτή είναι η δασκάλα. 1
A----e---i ē -as-ál-. Autḗ eínai ē daskála.
‫این کلاس است.‬ Αυτή είναι η τάξη. Αυτή είναι η τάξη. 1
Au-ḗ -ín-i-ē--áxē. Autḗ eínai ē táxē.
‫چکار کنیم؟‬ Τι κάνουμε; Τι κάνουμε; 1
T- --noume? Ti kánoume?
‫ما درس می‌خوانیم.‬ Μαθαίνουμε. Μαθαίνουμε. 1
Ma---í-ou-e. Mathaínoume.
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ Μαθαίνουμε μία γλώσσα. Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 1
Ma-h------e mía ------. Mathaínoume mía glṓssa.
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ Εγώ μαθαίνω αγγλικά. Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 1
Egṓ-----aí---an--iká. Egṓ mathaínō angliká.
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 1
Es--------ne-s-i-p-n--á. Esý mathaíneis ispaniká.
‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬ Αυτός μαθαίνει γερμανικά. Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 1
Autó- ma-ha--ei-ger-a---á. Autós mathaínei germaniká.
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 1
Eme---m-t-----um- g--li-á. Emeís mathaínoume galliká.
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 1
Es-í--m--haí--------l--á. Eseís mathaínete italiká.
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 1
Au--- --th--n-un rō----. Autoí mathaínoun rōsiká.
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 1
To--a-m-tha-neis------es-eí-a- e----p--r--. To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 1
Thélou-- n--k---lab-----me tou- -n-h-ṓp---. Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 1
T-élo--e n----l--- ---tous --th---ou-. Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬