کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   el Καθαρισμός σπιτιού

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

18 [δεκαοκτώ]

18 [dekaoktṓ]

Καθαρισμός σπιτιού

[Katharismós spitioú]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ Σήμερα είναι Σάββατο. Σήμερα είναι Σάββατο. 1
S------eí-ai --b--to. Sḗmera eínai Sábbato.
‫ما امروز وقت داریم.‬ Σήμερα έχουμε χρόνο. Σήμερα έχουμε χρόνο. 1
S-mera -c--u-e-ch---o. Sḗmera échoume chróno.
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι. Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι. 1
S-mera-------ízou-e-t-------. Sḗmera katharízoume to spíti.
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ (Εγώ) καθαρίζω το μπάνιο. (Εγώ) καθαρίζω το μπάνιο. 1
(-gṓ) -------z- -------i-. (Egṓ) katharízō to mpánio.
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο. Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο. 1
O-ánt-a--m-- -l-nei ---au--kín-to. O ántras mou plénei to autokínēto.
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα. Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα. 1
T----i-iá k---a-----n--- p--ḗla-a. Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια. Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια. 1
Ē --a-iá---tí-ei -a l--l--d--. Ē giagiá potízei ta louloúdia.
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο. Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο. 1
T-------- ta-topo-----to -aidi-ó -ōm-tio. Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του. Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του. 1
O án--as---- -a-top--e--t----ap--í---o-. O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ (Εγώ) βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο. (Εγώ) βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο. 1
(-g-) b-zō-ta-ro--ha st- ---n-ḗ-i-. (Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ (Εγώ) απλώνω τα ρούχα. (Εγώ) απλώνω τα ρούχα. 1
(E--)-a-l-n---a--o--h-. (Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ (Εγώ) σιδερώνω τα ρούχα. (Εγώ) σιδερώνω τα ρούχα. 1
(-gṓ--s--e-ṓ-ō --------a. (Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ Τα παράθυρα είναι βρώμικα. Τα παράθυρα είναι βρώμικα. 1
Ta -a--t-yr- --nai -r-mi-a. Ta paráthyra eínai brṓmika.
‫کف اتاق کثیف است.‬ Το πάτωμα είναι βρώμικο. Το πάτωμα είναι βρώμικο. 1
T- -á-ō-- -ína- -r-mik-. To pátōma eínai brṓmiko.
‫ظرفها کثیف است.‬ Τα πιάτα είναι βρώμικα. Τα πιάτα είναι βρώμικα. 1
T------a--ín-i----m--a. Ta piáta eínai brṓmika.
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα; Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα; 1
P--os k-t-ar---i -a -ar-th-r-? Poios katharízei ta paráthyra?
‫کی جارو می‌کند؟‬ Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα; Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα; 1
P-i-----zei ē---------s--ú--? Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ Ποιος πλένει τα πιάτα; Ποιος πλένει τα πιάτα; 1
Poio--p----i t---iá--? Poios plénei ta piáta?

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬