სა-ღ----ა--თ მა-ტ--გ-მგზ-ვრ--ი----ლე---უკვ---აქვს?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0 sa---v----re- -a-t'o-ga---avr-b-s--p--ba u-'v--ga-vs?sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s------------------------------------------------------sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Mehetsz már egyedül külfödre?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
შ-იძლე-ა--ქ--ო-წ---?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0 s----z--ba--k-m-v-s--ot?sheidzleba ak movts'iot?s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-------------------------sheidzleba ak movts'iot?
შე-ძ-ე-ა-რაღ-- ----თ-ო?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0 s-----l--a-r--hat---ik-i----?sheidzleba raghats vik'itkho?s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o------------------------------sheidzleba raghats vik'itkho?
მა- -არ-ში ძ--ი--უფლებ---- --ვ-.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0 m-- p'a---s---d-il-s--pl-ba--r--k--.mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.------------------------------------mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
მ-- მა-ქ--აშ- ------უ--ე-ა -- -ქვ-.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0 m-s--a-ka-a--i----------leb---r--k--.mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.-------------------------------------mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
მ-- სადგუ-ზ- ძი--ს-უ--ე-- არ ----.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0 mas s-dgu-z- --i-is ------ -- -k-s.mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.-----------------------------------mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
Amikor szavakat tanulunk, agyunk új tartalmakat raktároz.
A tanulás viszont csak folyamatos ismétlés által működik.
Az, hogy agyunk hogyan tárolja a szavakat, számos tényezőtől függ.
A legfontosabb azonban az, hogy rendszeresen ismételjük a szavakat.
Csak azok a szavak kerülnek tárolásra, melyeket gyakran olvasunk vagy írunk.
Azt lehet mondani, hogy ezek a szavak mint képek kerülnek archiválásra.
A tanulás ilyen formája a majmokra is igaz.
A majmok képesek szavak ‘olvasására’, ha elégszer látják azokat.
Annak ellenére hogy nem értik a szavakat, képesek megkülönböztetni őket formájuk alapján.
Ahhoz, hogy egy nyelvet folyékonyan beszéljük, sok szóra van szükségünk.
Ennek érdekében a szavaknak rendezett állapotban kell lenniük.
Az agyunk ugyanis úgy működik, mint egy archívum.
Annak érdekében, hogy gyorsan megtaláljon egy szót, tudnia kell hol keresse azt.
Ezért az a jó, ha egy szót a megfelelő környezetében tanuljuk meg.
Így agyunk mindig a megfelelő könyvtárat tudja kinyitni.
De azt is, amit jól megtanultunk, képesek vagyunk elfelejteni.
A tudás ilyenkor az aktív memóriából a passzívba vándorol.
A felejtés által megszabadulunk olyan tudástól, amelyre már nincsen szükségünk.
Így teremt az agyunk helyet új és fontos tartalmak számára.
Ezért fontos, hogy tudásunkat rendszeresen aktivizáljuk.
Az ami a passzív memóriában tárolódik, nem veszett el örökre.
Ha meglátunk egy elfelejtett szót, emlékszünk rá megint.
Amit egyszer már megtanultunk, másodjára gyorsabban fogjuk megtanulni.
Aki a szókincsét bővíteni kívánja, a hobbijait is bővítenie kell.
Mindannyiunknak vannak bizonyos érdeklődési körei.
Ezért legtöbbször ugyanazokkal a dolgokkal foglalkozunk.
Egy nyelv azonban sok különböző szóterületből áll.
Akit a politika érdekel, néha elővehet egy sportújságot is!