Ma szombat van.
დღ-ს--აბ-თი-.
დღეს შაბათია.
დ-ე- შ-ბ-თ-ა-
-------------
დღეს შაბათია.
0
dg-----h--ati-.
dghes shabatia.
d-h-s s-a-a-i-.
---------------
dghes shabatia.
Ma szombat van.
დღეს შაბათია.
dghes shabatia.
Ma van időnk.
დღე- -რ--გ-აქ-ს.
დღეს დრო გვაქვს.
დ-ე- დ-ო გ-ა-ვ-.
----------------
დღეს დრო გვაქვს.
0
d-he- -----va--s.
dghes dro gvakvs.
d-h-s d-o g-a-v-.
-----------------
dghes dro gvakvs.
Ma van időnk.
დღეს დრო გვაქვს.
dghes dro gvakvs.
Ma kitakarítjuk a lakást.
დ-ეს ბი-ას--------თ.
დღეს ბინას ვალაგებთ.
დ-ე- ბ-ნ-ს ვ-ლ-გ-ბ-.
--------------------
დღეს ბინას ვალაგებთ.
0
d-he- --na- valag--t.
dghes binas valagebt.
d-h-s b-n-s v-l-g-b-.
---------------------
dghes binas valagebt.
Ma kitakarítjuk a lakást.
დღეს ბინას ვალაგებთ.
dghes binas valagebt.
Én a fürdőszobát takarítom.
მე-ვწმ--დ-ა------ს.
მე ვწმენდ აბაზანას.
მ- ვ-მ-ნ- ა-ა-ა-ა-.
-------------------
მე ვწმენდ აბაზანას.
0
me--ts'-end ab-z-n--.
me vts'mend abazanas.
m- v-s-m-n- a-a-a-a-.
---------------------
me vts'mend abazanas.
Én a fürdőszobát takarítom.
მე ვწმენდ აბაზანას.
me vts'mend abazanas.
A férjem mossa az autót.
ჩ----ქ-ა-- -ე--ავს --ნქ-ნ-ს.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
ჩ-მ- ქ-ა-ი რ-ც-ა-ს მ-ნ-ა-ა-.
----------------------------
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
0
ch-mi---ar---e-sk-------n-a--s.
chemi kmari retskhavs mankanas.
c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-.
-------------------------------
chemi kmari retskhavs mankanas.
A férjem mossa az autót.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
chemi kmari retskhavs mankanas.
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
ბ-ვ--ები--მე-დ-----ლო----დებ-.
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
ბ-ვ-ვ-ბ- წ-ე-დ-ნ ვ-ლ-ს-პ-დ-ბ-.
------------------------------
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
0
bav----bi--s'-en--n ---os--'-de--.
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
b-v-h-e-i t-'-e-d-n v-l-s-p-e-e-s-
----------------------------------
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
Nagymama öntözi a virágokat.
ბე-ია -წყა-ს-ყვავ-ლე--.
ბებია რწყავს ყვავილებს.
ბ-ბ-ა რ-ყ-ვ- ყ-ა-ი-ე-ს-
-----------------------
ბებია რწყავს ყვავილებს.
0
beb---r-s'q-----va--l---.
bebia rts'qavs qvavilebs.
b-b-a r-s-q-v- q-a-i-e-s-
-------------------------
bebia rts'qavs qvavilebs.
Nagymama öntözi a virágokat.
ბებია რწყავს ყვავილებს.
bebia rts'qavs qvavilebs.
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
ბა--ვ--ი---ბ-ვშ-- -თ--ს-ალ--ებ--.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
ბ-ვ-ვ-ბ- ს-ბ-ვ-ვ- ო-ა-ს ა-ა-ე-ე-.
---------------------------------
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
0
ba-s--e-i---b-vshv--ot-khs -l----e-.
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
b-v-h-e-i s-b-v-h-o o-a-h- a-a-e-e-.
------------------------------------
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
A férjem rendet rak az íróasztalán.
ჩემ--ქმ----თ--ის ს---რ----იდ-- --ა-ე--.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
ჩ-მ- ქ-ა-ი თ-ვ-ს ს-წ-რ მ-გ-დ-ს ა-ა-ე-ს-
---------------------------------------
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
0
c---- k--ri -a--s sa-s-e- --g---s--l-g---.
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
c-e-i k-a-i t-v-s s-t-'-r m-g-d-s a-a-e-s-
------------------------------------------
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
A férjem rendet rak az íróasztalán.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
A ruhákat a mosógépbe teszem.
მე ვდ-ბ-----ც---სა---- -ა-ქა-აშ-.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
მ- ვ-ე- ს-რ-ც-ს ს-რ-ც- მ-ნ-ა-ა-ი-
---------------------------------
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
0
m- v-e---a-et-k-s s---ts-- --n-a--s--.
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
m- v-e- s-r-t-k-s s-r-t-k- m-n-a-a-h-.
--------------------------------------
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
A ruhákat a mosógépbe teszem.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
Kiterítem a ruhákat.
მე --ენ თ-თრე-ლს.
მე ვფენ თეთრეულს.
მ- ვ-ე- თ-თ-ე-ლ-.
-----------------
მე ვფენ თეთრეულს.
0
m--v-en-te--eu--.
me vpen tetreuls.
m- v-e- t-t-e-l-.
-----------------
me vpen tetreuls.
Kiterítem a ruhákat.
მე ვფენ თეთრეულს.
me vpen tetreuls.
Vasalom a ruhákat.
მე ვაუთო---თ-თრე---.
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
მ- ვ-უ-ო-ბ თ-თ-ე-ლ-.
--------------------
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
0
m- --u-------tr-u--.
me vautoeb tetreuls.
m- v-u-o-b t-t-e-l-.
--------------------
me vautoeb tetreuls.
Vasalom a ruhákat.
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
me vautoeb tetreuls.
Az ablakok piszkosak.
ფან--ები--უჭყი-ნ-ა.
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
ფ-ნ-რ-ბ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-------------------
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
0
pa---ebi--h-uch'-i----.
panjrebi ch'uch'qiania.
p-n-r-b- c-'-c-'-i-n-a-
-----------------------
panjrebi ch'uch'qiania.
Az ablakok piszkosak.
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
panjrebi ch'uch'qiania.
A padló piszkos.
ია-ა-- ---ყიანი-.
იატაკი ჭუჭყიანია.
ი-ტ-კ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-----------------
იატაკი ჭუჭყიანია.
0
ia-----i ch-uc--qia-ia.
iat'ak'i ch'uch'qiania.
i-t-a-'- c-'-c-'-i-n-a-
-----------------------
iat'ak'i ch'uch'qiania.
A padló piszkos.
იატაკი ჭუჭყიანია.
iat'ak'i ch'uch'qiania.
Az edények piszkosak.
ჭ----ლი-ჭ------ია.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
ჭ-რ-ე-ი ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
------------------
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
0
ch-u-c--el- ch'uch-q--nia.
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
c-'-r-h-e-i c-'-c-'-i-n-a-
--------------------------
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
Az edények piszkosak.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
Ki pucolja az ablakokat?
ვ-ნ წ-ენდ--ფანჯრ-ბ-?
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
ვ-ნ წ-ე-დ- ფ-ნ-რ-ბ-?
--------------------
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
0
vin-ts---n---p-nj-ebs?
vin ts'mends panjrebs?
v-n t-'-e-d- p-n-r-b-?
----------------------
vin ts'mends panjrebs?
Ki pucolja az ablakokat?
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
vin ts'mends panjrebs?
Ki porszívózik?
ვ-ნ-იღ-ბს----ე-- -ტვე----რუ--თ?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
ვ-ნ ი-ე-ს მ-ვ-რ- მ-ვ-რ-ა-რ-ტ-თ-
-------------------------------
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
0
vin--g-ebs -t----s -t----sa-ru----?
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
v-n i-h-b- m-'-e-s m-'-e-s-s-u-'-t-
-----------------------------------
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
Ki porszívózik?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
Ki mosogatja el az edényeket?
ვი- --ც--ვს-ჭ-რჭელს?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
ვ-ნ რ-ც-ა-ს ჭ-რ-ე-ს-
--------------------
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
0
v---re----av- --'ur-h-e--?
vin retskhavs ch'urch'els?
v-n r-t-k-a-s c-'-r-h-e-s-
--------------------------
vin retskhavs ch'urch'els?
Ki mosogatja el az edényeket?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
vin retskhavs ch'urch'els?