Мо-е-- -и-ми п-моћи?
Можете ли ми помоћи?
М-ж-т- л- м- п-м-ћ-?
--------------------
Можете ли ми помоћи? 0 M--e---li mi-pomoc-i?Možete li mi pomoc-i?M-ž-t- l- m- p-m-c-i----------------------Možete li mi pomoći?
Г-е---д- има -о----р--т-р-н?
Где овде има добар ресторан?
Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-?
----------------------------
Где овде има добар ресторан? 0 Gd--o-d--i-- --b-r--e---r-n?Gde ovde ima dobar restoran?G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-?----------------------------Gde ovde ima dobar restoran?
За-----дите-п-аво-----н-део пу--.
Затим идите право један део пута.
З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-.
---------------------------------
Затим идите право један део пута. 0 Z-ti--idi-e--r--o-jeda--de--p-ta.Zatim idite pravo jedan deo puta.Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-.---------------------------------Zatim idite pravo jedan deo puta.
Мож--е----ођ---е-ноставно -о-и-и за мн-м.
Можете такође једноставно возити за мном.
М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-.
-----------------------------------------
Можете такође једноставно возити за мном. 0 M-žet- --k-đ- -ed--st---- -oziti--a-m---.Možete takođe jednostavno voziti za mnom.M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-.-----------------------------------------Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
К--- -а-д-ћ-м----фуд-алс-о--стади---?
Како да доћем до фудбалског стадиона?
К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-?
-------------------------------------
Како да доћем до фудбалског стадиона? 0 Ka-- -a---c--m----f--balsk-- ---di--a?Kako da doc-em do fudbalskog stadiona?K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-?--------------------------------------Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
С---н--- з-тим ----в- у-и-у-д---о.
Скрените затим у прву улицу десно.
С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о-
----------------------------------
Скрените затим у прву улицу десно. 0 S-reni-e --t-----p--u -l-cu -e-n-.Skrenite zatim u prvu ulicu desno.S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o-----------------------------------Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
После этого поверните направо при первой возможности.
Poi al prossimo incrocio continui dritto.
З--и- в-зит--п--во прек--сле-е-- р-с-рсни-е.
Затим возите право преко следеће раскрснице.
З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-.
--------------------------------------------
Затим возите право преко следеће раскрснице. 0 Zat-- ---i-e-pr--- ---ko ------́---ask-sn---.Zatim vozite pravo preko sledec-e raskrsnice.Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-.---------------------------------------------Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
Из-ините, ---о--а-доћ---д- а-р--р---?
Извините, како да доћем до аеродрома?
И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а-
-------------------------------------
Извините, како да доћем до аеродрома? 0 Iz----t----a-- d- --ć-m -o -er---o-a?Izvinite, kako da doc-em do aerodroma?I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a---------------------------------------Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
Најб--е----да узме-- -е---.
Најбоље је да узмете метро.
Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о-
---------------------------
Најбоље је да узмете метро. 0 Najbo-j---e -a-u-mete ---r-.Najbolje je da uzmete metro.N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o-----------------------------Najbolje je da uzmete metro.
В-зит- ---је--о-т-в-- д- з-д-е---а--це.
Возите се једноставно до задње станице.
В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е-
---------------------------------------
Возите се једноставно до задње станице. 0 V-z--e ---j--no-tavn-----z----e-s--n-ce.Vozite se jednostavno do zadnje stanice.V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e-----------------------------------------Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
Quando vogliamo comunicare, utilizziamo la lingua.
Anche gli animali ne hanno una e la usano proprio come noi.
Parlano con gli altri e si scambiano informazioni.
In generale, ogni specie animale parla una lingua.
Perfino le termiti comunicherebbero tra loro.
In caso di pericolo, batterebbero il corpo per terra come segnale per gli altri.
Altri animali, invece, fischierebbero alla presenza di un eventuale nemico.
Le api si parlerebbero danzando e, così, si comunicherebbero dove e cosa c’è da mangiare.
Le balene emetterebbero dei suoni, udibili anche a 5000 chilometri di distanza e comunicherebbero anche con dei canti.
Gli elefanti produrrebbero dei segnali acustici, che l’uomo non riesce a sentire.
Il linguaggio di quasi tutte le specie è molto complesso, essendo l’unione di diversi elementi: segnali acustici, chimici ed ottici.
Inoltre, gli animali utilizzerebbero diversi gesti.
Gli uomini hanno imparato a comprendere la lingua degli animali domestici; sanno quando il cane è felice, quando il gatto vuole stare da solo.
I cani e i gatti parlano lingue diverse, in cui molti gesti assumono un significato piuttosto differente.
Per molto tempo, si è pensato solo che non si piacessero, ma il vero motivo è che non si comprendono bene e ciò causa problemi di comunicazione fra loro.
Come potete vedere, anche gli animali litigano per delle incomprensioni …
Lo sapevate?
Il serbo è la lingua madre di circa 12 milioni di persone, di cui la gran parte
vive in Serbia e in altri paesi dell'Europa sud-orientale.
Il serbo appartiene alle lingue slave meridionali.
E' strettamente imparentato con il croato e il bosniaco.
Condividono molte affinità grammaticali e lessicali.
Pertanto, i serbi, i croati e i bosniaci riescono a capirsi senza alcuna difficoltà.
L'alfabeto serbo ha 30 lettere.
Ogni suono corrisponde ad una sola lettera.
Per quanto riguarda l'accento, vi sono affinità con le lingue tonali classiche.
Per esempio, in cinese il tono di una sillaba ne determina anche il significato.
Una cosa simile avviene in serbo, dove conta solo
l'intensità della sillaba accentata.
Un altro tratto distintivo del serbo è la flessibilità delle sue strutture linguistiche.
Quindi, i nomi, i verbi, gli aggettivi e i pronomi si flettono sempre.
Chi è interessato alle strutture grammaticali, dovrebbe assolutamente imparare il serbo!