Сүйлөшмө

ky Negation 2   »   sv Negation 2

65 [алтымыш беш]

Negation 2

Negation 2

65 [sextiofem]

Negation 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча шведче Ойноо Дагы
Шакек кымбатпы? Är --n--- dyr? Är ringen dyr? Ä- r-n-e- d-r- -------------- Är ringen dyr? 0
Жок, болгону жүз евро турат. Ne-- d-- kos-a- ---a hundr- euro. Nej, den kostar bara hundra euro. N-j- d-n k-s-a- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nej, den kostar bara hundra euro. 0
Бирок менде элүү гана бар. M---ja---ar ---a --mt-o. Men jag har bara femtio. M-n j-g h-r b-r- f-m-i-. ------------------------ Men jag har bara femtio. 0
Бүттүңбү? Ä- du -e-a- fä----? Är du redan färdig? Ä- d- r-d-n f-r-i-? ------------------- Är du redan färdig? 0
Азырынча жок. Ne-- inte-än--. Nej, inte ännu. N-j- i-t- ä-n-. --------------- Nej, inte ännu. 0
Бирок мен жакында бүтөмүн. M---sn-r--ä---a--fä-di-. Men snart är jag färdig. M-n s-a-t ä- j-g f-r-i-. ------------------------ Men snart är jag färdig. 0
Дагы шорпо каалайсыңбы? V--- ----- me- -oppa? Vill du ha mer soppa? V-l- d- h- m-r s-p-a- --------------------- Vill du ha mer soppa? 0
Жок, мен башка каалабаймын. N--, j-g ------nt--ha m--. Nej, jag vill inte ha mer. N-j- j-g v-l- i-t- h- m-r- -------------------------- Nej, jag vill inte ha mer. 0
Бирок дагы бир балмуздак. M-n-e- gla-s-ti-l. Men en glass till. M-n e- g-a-s t-l-. ------------------ Men en glass till. 0
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? Ha- du ------är l-n--? Har du bott här länge? H-r d- b-t- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bott här länge? 0
Жок, бир айдан бери. Ne-- ---a-e--må---. Nej, bara en månad. N-j- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nej, bara en månad. 0
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. M-n---g--änner-r--------k-- fo--. Men jag känner redan mycket folk. M-n j-g k-n-e- r-d-n m-c-e- f-l-. --------------------------------- Men jag känner redan mycket folk. 0
Эртең үйгө барасыңбы? Å-er--u-----i-o-g--? Åker du hem imorgon? Å-e- d- h-m i-o-g-n- -------------------- Åker du hem imorgon? 0
Жок, дем алыш күндөрү гана. Ne-,-f--st-mo---ec-o--utet. Nej, först mot veckoslutet. N-j- f-r-t m-t v-c-o-l-t-t- --------------------------- Nej, först mot veckoslutet. 0
Бирок жекшемби күнү кайра келем. M-- -a---o--er till--k- r-da- p- s--d--. Men jag kommer tillbaka redan på söndag. M-n j-g k-m-e- t-l-b-k- r-d-n p- s-n-a-. ---------------------------------------- Men jag kommer tillbaka redan på söndag. 0
Сенин кызың бойго жеткенби? Ä----n --tt-- re-----u-en? Är din dotter redan vuxen? Ä- d-n d-t-e- r-d-n v-x-n- -------------------------- Är din dotter redan vuxen? 0
Жок, ал болгону он жетиде. Nej,---n-är -a---sjutt---år. Nej, hon är bara sjutton år. N-j- h-n ä- b-r- s-u-t-n å-. ---------------------------- Nej, hon är bara sjutton år. 0
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. M-n h---h-- red---e- -o--v--. Men hon har redan en pojkvän. M-n h-n h-r r-d-n e- p-j-v-n- ----------------------------- Men hon har redan en pojkvän. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -