Разговорник

mk Годишни времиња и временски услови   »   el Εποχές και καιρός

16 [шеснаесет]

Годишни времиња и временски услови

Годишни времиња и временски услови

16 [δεκαέξι]

16 [dekaéxi]

Εποχές και καιρός

[Epochés kai kairós]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Ова се годишните времиња: Αυ-έ--ε-να- ο- ε--χ-ς: Αυτές είναι οι εποχές: Α-τ-ς ε-ν-ι ο- ε-ο-έ-: ---------------------- Αυτές είναι οι εποχές: 0
Aut-s e--a--oi ---c-é-: Autés eínai oi epochés: A-t-s e-n-i o- e-o-h-s- ----------------------- Autés eínai oi epochés:
пролет, лето Η--ν-ι-η, ---κ-λ--α-ρι, Η άνοιξη, το καλοκαίρι, Η ά-ο-ξ-, τ- κ-λ-κ-ί-ι- ----------------------- Η άνοιξη, το καλοκαίρι, 0
Ē-----xē, to ka--ka-ri, Ē ánoixē, to kalokaíri, Ē á-o-x-, t- k-l-k-í-i- ----------------------- Ē ánoixē, to kalokaíri,
есен, зима. το-φθ---π-ρ- κ---ο -ειμώ-ας. το φθινόπωρο και ο χειμώνας. τ- φ-ι-ό-ω-ο κ-ι ο χ-ι-ώ-α-. ---------------------------- το φθινόπωρο και ο χειμώνας. 0
to pht--nóp-r- -ai ------m--a-. to phthinópōro kai o cheimṓnas. t- p-t-i-ó-ō-o k-i o c-e-m-n-s- ------------------------------- to phthinópōro kai o cheimṓnas.
Летото е жешко. Το κα---αί-ι ε-ν-ι-ζ-σ-ό. Το καλοκαίρι είναι ζεστό. Τ- κ-λ-κ-ί-ι ε-ν-ι ζ-σ-ό- ------------------------- Το καλοκαίρι είναι ζεστό. 0
T--k-lokaíri--ín--------. To kalokaíri eínai zestó. T- k-l-k-í-i e-n-i z-s-ó- ------------------------- To kalokaíri eínai zestó.
Во лето сонцето грее. Το---λο--ίρ--λ-μπ-ι ο-ήλι--. Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος. Τ- κ-λ-κ-ί-ι λ-μ-ε- ο ή-ι-ς- ---------------------------- Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος. 0
T----l-ka-ri-lámp-i-----ios. To kalokaíri lámpei o ḗlios. T- k-l-k-í-i l-m-e- o ḗ-i-s- ---------------------------- To kalokaíri lámpei o ḗlios.
Во лето одиме со задовослтво да шетаме. Τ- -αλ-κα-ρι---ς--ρ-σε- ν- π---α----. Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε. Τ- κ-λ-κ-ί-ι μ-ς α-έ-ε- ν- π-ρ-α-ά-ε- ------------------------------------- Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε. 0
T-------a-ri -a--a-és-i -a-p-rpa---e. To kalokaíri mas arései na perpatáme. T- k-l-k-í-i m-s a-é-e- n- p-r-a-á-e- ------------------------------------- To kalokaíri mas arései na perpatáme.
Зимата е студена. Ο--ε--ών-ς εί-α- ---ο-. Ο χειμώνας είναι κρύος. Ο χ-ι-ώ-α- ε-ν-ι κ-ύ-ς- ----------------------- Ο χειμώνας είναι κρύος. 0
O---e--ṓ-as--ína--k-ýos. O cheimṓnas eínai krýos. O c-e-m-n-s e-n-i k-ý-s- ------------------------ O cheimṓnas eínai krýos.
Во зима снежи или врне. Τον -ειμώ-- -ιον---- - ------. Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει. Τ-ν χ-ι-ώ-α χ-ο-ί-ε- ή β-έ-ε-. ------------------------------ Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει. 0
T-n--h--m-------o--zei ḗ-b-é-h-i. Ton cheimṓna chionízei ḗ bréchei. T-n c-e-m-n- c-i-n-z-i ḗ b-é-h-i- --------------------------------- Ton cheimṓna chionízei ḗ bréchei.
Во зимата остануваме со задовослтво дома. Το--χ---ώ-- μα- αρέσ-- -α-μ--ου-ε στο --ίτ-. Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι. Τ-ν χ-ι-ώ-α μ-ς α-έ-ε- ν- μ-ν-υ-ε σ-ο σ-ί-ι- -------------------------------------------- Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι. 0
To--ch-i---a---s-----ei ---mé---m---to --ít-. Ton cheimṓna mas arései na ménoume sto spíti. T-n c-e-m-n- m-s a-é-e- n- m-n-u-e s-o s-í-i- --------------------------------------------- Ton cheimṓna mas arései na ménoume sto spíti.
Студено е. Κ---ι κρ--. Κάνει κρύο. Κ-ν-ι κ-ύ-. ----------- Κάνει κρύο. 0
Kán-------. Kánei krýo. K-n-i k-ý-. ----------- Kánei krýo.
Врне дожд. Βρ-χει. Βρέχει. Β-έ-ε-. ------- Βρέχει. 0
B--chei. Bréchei. B-é-h-i- -------- Bréchei.
Ветровито е. Φυ-ά-ι. Φυσάει. Φ-σ-ε-. ------- Φυσάει. 0
Phy--e-. Physáei. P-y-á-i- -------- Physáei.
Топло е. Κά-ει---σ--. Κάνει ζέστη. Κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------ Κάνει ζέστη. 0
Káne- zé-t-. Kánei zéstē. K-n-i z-s-ē- ------------ Kánei zéstē.
Сончево е. Έχει-ήλ-ο - λ--κά-α. Έχει ήλιο / λιακάδα. Έ-ε- ή-ι- / λ-α-ά-α- -------------------- Έχει ήλιο / λιακάδα. 0
É--e- ḗ-i--/--i-k-d-. Échei ḗlio / liakáda. É-h-i ḗ-i- / l-a-á-a- --------------------- Échei ḗlio / liakáda.
Ведро е. Έ------γ- -υννεφ-ά. Έχει λίγη συννεφιά. Έ-ε- λ-γ- σ-ν-ε-ι-. ------------------- Έχει λίγη συννεφιά. 0
É--e---í-- --n--phiá. Échei lígē synnephiá. É-h-i l-g- s-n-e-h-á- --------------------- Échei lígē synnephiá.
Какво е времето денес? Τ- και-- κάν-- σ---ρα; Τι καιρό κάνει σήμερα; Τ- κ-ι-ό κ-ν-ι σ-μ-ρ-; ---------------------- Τι καιρό κάνει σήμερα; 0
T- ka--ó -á-e--s-me-a? Ti kairó kánei sḗmera? T- k-i-ó k-n-i s-m-r-? ---------------------- Ti kairó kánei sḗmera?
Денес е студено. Σ-μ----κά--- --ύ-. Σήμερα κάνει κρύο. Σ-μ-ρ- κ-ν-ι κ-ύ-. ------------------ Σήμερα κάνει κρύο. 0
S----a-ká-ei ----. Sḗmera kánei krýo. S-m-r- k-n-i k-ý-. ------------------ Sḗmera kánei krýo.
Денес е топло. Σήμερ--κάνε- ζ-σ--. Σήμερα κάνει ζέστη. Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
Sḗm-r- k-ne- ---t-. Sḗmera kánei zéstē. S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -