Разговорник

mk нешто сака   »   el θέλω κάτι

71 [седумдесет и еден]

нешто сака

нешто сака

71 [εβδομήντα ένα]

71 [ebdomḗnta éna]

θέλω κάτι

[thélō káti]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Што сакате? Τ--θέ-ετ-; Τι θέλετε; Τ- θ-λ-τ-; ---------- Τι θέλετε; 0
Ti-thé-e--? Ti thélete? T- t-é-e-e- ----------- Ti thélete?
Сакате ли да играте фудбал? Θ---τ- ν--παί--τ----δ-σ-αιρο; Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-; ----------------------------- Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; 0
T-él------ -a---te-p-dó--ha---? Thélete na paíxete podósphairo? T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o- ------------------------------- Thélete na paíxete podósphairo?
Сакате ли да си ги посетите пријатели? Θέ--τ- ---ε---κ-φτο--ε -ίλο-ς; Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-; ------------------------------ Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; 0
T-él-te na -----eph----e---íl-u-? Thélete na episkephtoúme phílous? T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s- --------------------------------- Thélete na episkephtoúme phílous?
сака θ--ω θέλω θ-λ- ---- θέλω 0
thé-ō thélō t-é-ō ----- thélō
Не сакам да задоцнам. Δ-- -έλω-------ήσω. Δεν θέλω να αργήσω. Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-. ------------------- Δεν θέλω να αργήσω. 0
D----h-lō----a-gḗs-. Den thélō na argḗsō. D-n t-é-ō n- a-g-s-. -------------------- Den thélō na argḗsō.
Не сакам да одам таму. Δεν-θέ-- να πάω. Δεν θέλω να πάω. Δ-ν θ-λ- ν- π-ω- ---------------- Δεν θέλω να πάω. 0
D-- -hé-ō----p-ō. Den thélō na páō. D-n t-é-ō n- p-ō- ----------------- Den thélō na páō.
Сакам да си одам дома. Θ-λω ν---άω -πί-ι. Θέλω να πάω σπίτι. Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι- ------------------ Θέλω να πάω σπίτι. 0
T---- na páō----ti. Thélō na páō spíti. T-é-ō n- p-ō s-í-i- ------------------- Thélō na páō spíti.
Сакам да останам дома. Θέλ- να-μεί-ω --το) -πί-ι. Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι- -------------------------- Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. 0
Thé-ō -- me--ō--s-o)-sp---. Thélō na meínō (sto) spíti. T-é-ō n- m-í-ō (-t-) s-í-i- --------------------------- Thélō na meínō (sto) spíti.
Сакам да бидам сам / сама. Θ--ω -α μ--νω-μ-------μ---. Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-. --------------------------- Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. 0
T-élō-n-----nō -ó--s-- --nē. Thélō na meínō mónos / mónē. T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-. ---------------------------- Thélō na meínō mónos / mónē.
Сакаш ли да останеш овде? Θ--εις -α--εί--υ-- -δ-; Θέλεις να μείνουμε εδώ; Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ- ----------------------- Θέλεις να μείνουμε εδώ; 0
T--le-- -- meí--------ṓ? Théleis na meínoume edṓ? T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ- ------------------------ Théleis na meínoume edṓ?
Сакаш ли да јадеш овде? Θ---ι--να --μ--εδ-; Θέλεις να φάμε εδώ; Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ- ------------------- Θέλεις να φάμε εδώ; 0
T-éle-- na-ph--- edṓ? Théleis na pháme edṓ? T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ- --------------------- Théleis na pháme edṓ?
Сакаш ли да спиеш овде? Θ--ε-ς -α --ιμη--ύμ--ε--; Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ- ------------------------- Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; 0
T-éle---na-koim-t--ú---e-ṓ? Théleis na koimēthoúme edṓ? T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ- --------------------------- Théleis na koimēthoúme edṓ?
Сакате ли да тргнете утре? Θ-λε-ε----φύ---- α--ι-; Θέλετε να φύγετε αύριο; Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο- ----------------------- Θέλετε να φύγετε αύριο; 0
Thélet--na -h-g-----úrio? Thélete na phýgete aúrio? T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o- ------------------------- Thélete na phýgete aúrio?
Сакате ли да останете до утре? Θέ-ετ--να-μ-ί-ετε -- -ύρ--; Θέλετε να μείνετε ως αύριο; Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο- --------------------------- Θέλετε να μείνετε ως αύριο; 0
T-é---- -a meín-te-ōs---rio? Thélete na meínete ōs aúrio? T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o- ---------------------------- Thélete na meínete ōs aúrio?
Сакате ли сметката да ја платите утре? Θέλε-- ν----ηρ-σε---α-ρ-- ---λ-γαρι----; Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-; ---------------------------------------- Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; 0
Th-lete-na -l---se-- -úri- t-----a--a---? Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó? T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-? ----------------------------------------- Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
Сакате ли во диско? Θέ-ετε--α -ά---στ- --ίσ-ο; Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-; -------------------------- Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; 0
Th-l----n- -ám- st----í---? Thélete na páme stē ntísko? T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-? --------------------------- Thélete na páme stē ntísko?
Сакате ли во кино? Θ--ετ- ---πάμ- -ι-ε-ά; Θέλετε να πάμε σινεμά; Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-; ---------------------- Θέλετε να πάμε σινεμά; 0
Th---t- -a-p------n---? Thélete na páme sinemá? T-é-e-e n- p-m- s-n-m-? ----------------------- Thélete na páme sinemá?
Сакате ли во кафуле? Θέ--τ- -α -ά-ε-σ--ν -αφ-τέ---; Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α- ------------------------------ Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; 0
Thé-e-e-n--p-me s-----ap--t----? Thélete na páme stēn kaphetéria? T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-? -------------------------------- Thélete na páme stēn kaphetéria?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -