Ве молам повикајте едно такси.
Πα----λώ -α-έσ-ε έν--τα--.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Par-kalṓ--a--s-e-éna-t-x-.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Ве молам повикајте едно такси.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Колку чини до железничката станица?
Πόσ--κ--τ-----η --α----ή -έχ-- -ο ---θ-----υ -ρ--ου;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
P-so kost--ei-ē-d---r--- mé-hri to --a-hmó-tou t-éno-?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Колку чини до железничката станица?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Колку чини до аеродромот?
Π-σ- κο-τί--ι - δι-δρ-μ- μέχ-- ---α-ροδ---ιο;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P--- --st--ei-ē--iad------é--ri-t- ---od-ómio?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Колку чини до аеродромот?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Право напред, молам.
Ευ-εί----ρακαλ-.
Ευθεία παρακαλώ.
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E--he-a-p--akal-.
Eutheía parakalṓ.
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Право напред, молам.
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
Овде десно, молам.
Π-ρ-κ-λώ---- ---ι-.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P-ra-----e-ṓ d-x--.
Parakalṓ edṓ dexiá.
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Овде десно, молам.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Таму на аголот на лево, молам.
Π---κ-λώ-εκ-ί-στη -ων----ρι--ερ-.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P-r--al- -keí st----nía -r-s-e--.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Таму на аголот на лево, молам.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Брзам.
Βιά---αι.
Βιάζομαι.
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
B--zom--.
Biázomai.
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
Брзам.
Βιάζομαι.
Biázomai.
Јас имам време.
Έ-ω--ρόνο.
Έχω χρόνο.
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Éc-ō--h--n-.
Échō chróno.
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
Јас имам време.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
Ве молам возете пополека.
Πα--κ--- ----ί-ετ----ο----ά.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P----al- -ē--ínete-p-o ar-á.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Ве молам возете пополека.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Застанете овде молам.
Πα--κα-- σ-α-α-ήστε ---.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Par-k--- s-a---ḗ-te--d-.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Застанете овде молам.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Почекајте еден момент Ве молам.
Πα--κ--- π--ιμέ--τε--ν----π-ό.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Par-k------r----ete-é-a---ptó.
Parakalṓ periménete éna leptó.
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
Почекајте еден момент Ве молам.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
Јас веднаш ќе се вратам.
Θα --ρ--ω αμέ-ω-.
Θα γυρίσω αμέσως.
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T-a-gy--s--a-és-s.
Tha gyrísō amésōs.
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
Јас веднаш ќе се вратам.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
Дадете ми една признаница Ве молам.
Πα--κ-λ----σ---μ-υ-μ---α---ειξη.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
P-r-k-lṓ dṓste mo--mí- a--de-x-.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
Дадете ми една признаница Ве молам.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
Јас немам ситни пари.
Δ-- -χ---ι-ά.
Δεν έχω ψιλά.
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Den--chō--sil-.
Den échō psilá.
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
Јас немам ситни пари.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
Вака е добро, остатокот е за Вас.
Ειμ-στε--ν-ά-ει- τα ρ---- δ--ά-σας.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Ei--s-e-entáx-i, ta ré-t- -----sa-.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Вака е добро, остатокот е за Вас.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Возете ме на оваа адреса.
Πηγα-νετ--μ- -- αυτ- τη δ---θ--σ-.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P----neté--e----a----t- -i-úth-ns-.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Возете ме на оваа адреса.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Возете ме до мојот хотел.
Π-γ-ίνε-- -- σ-ο ξ-νοδο-ε----ου.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pē--í-eté-m--s-o-x---d---e-o-mo-.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Возете ме до мојот хотел.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Возете ме на плажата.
Πηγαί-ετ- --------π-ρ----.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pē--í--t- ----tēn paralí-.
Pēgaíneté me stēn paralía.
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
Возете ме на плажата.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.