Би сакал / сакала да отворам една сметка.
Θα -θελ--να ανο-ξω έν-- ----ρια-μ-.
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ξ- έ-α- λ-γ-ρ-α-μ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
0
T-a-ḗ-hela--a--n-í-ō -----lo---ias--.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Еве го мојот пасош.
Ορίστε--ο δια-ατ---- ---.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Ο-ί-τ- τ- δ-α-α-ή-ι- μ-υ-
-------------------------
Ορίστε το διαβατήριό μου.
0
O--s------di-b--ḗ-i- -ou.
Oríste to diabatḗrió mou.
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
Еве го мојот пасош.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Oríste to diabatḗrió mou.
А ова е мојата адреса.
Κ-- αυτή-ε-ν---η δ-εύ-υ-σ----υ.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
Κ-ι α-τ- ε-ν-ι η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-------------------------------
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
0
Kai-autḗ-eí-a- -----út------m--.
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
А ова е мојата адреса.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
Θα --ελ--να--ατα-έ---χρ-μα-----ο- λ-γ--ιασ-ό---υ.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Θ- ή-ε-α ν- κ-τ-θ-σ- χ-ή-α-α σ-ο- λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
0
T-a--t-e-- -a--a-----s- ch---a-a--to- logari--mó-mou.
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
Θα-ήθελ--να κ----α-άλη-η-από-τον -ογ----σμ- μ-υ.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- α-ά-η-η α-ό τ-ν λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
------------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
0
Th--ḗth--a-n- -án- -n--ē--- a-ó---n-l-garia--- -ou.
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
Θα--θε------κά-ω ------ω-η--ου-λ--αρ--σμο---ου.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- ε-η-έ-ω-η τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
0
Tha-----la n--k-nō--n-m-rōsē to----ga-ia-m-ú m--.
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
T-a ḗ-h-l- n- k-n- e-ē-é-ō-ē t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
Θα ----- -α --α-γυρώσω -ία --ξ------κ----ιτα--.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Θ- ή-ε-α ν- ε-α-γ-ρ-σ- μ-α τ-ξ-δ-ω-ι-ή ε-ι-α-ή-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
0
Th--ḗ--el--n- e--r--r-sō --a -----------------gḗ.
Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
T-a ḗ-h-l- n- e-a-g-r-s- m-a t-x-d-ō-i-ḗ e-i-a-ḗ-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
Колку се високи таксите?
Πό-ο--ί-αι----πι---υν--;
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Π-σ- ε-ν-ι η ε-ι-ά-υ-σ-;
------------------------
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
0
P-so-e---i ē---ib--y-s-?
Póso eínai ē epibárynsē?
P-s- e-n-i ē e-i-á-y-s-?
------------------------
Póso eínai ē epibárynsē?
Колку се високи таксите?
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Póso eínai ē epibárynsē?
Каде морам да потпишам?
Π----ρέπ-ι -- ----ρ-ψ-;
Πού πρέπει να υπογράψω;
Π-ύ π-έ-ε- ν- υ-ο-ρ-ψ-;
-----------------------
Πού πρέπει να υπογράψω;
0
Poú-pr-pei -a ypog--psō?
Poú prépei na ypográpsō?
P-ú p-é-e- n- y-o-r-p-ō-
------------------------
Poú prépei na ypográpsō?
Каде морам да потпишам?
Πού πρέπει να υπογράψω;
Poú prépei na ypográpsō?
Очекувам уплата од Германија.
Π--ι-ένω έν--έ----μα -πό-Γ-ρ-ανί-.
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Π-ρ-μ-ν- έ-α έ-β-σ-α α-ό Γ-ρ-α-ί-.
----------------------------------
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
0
Per--é-ō--na--m---m---pó -er-an-a.
Periménō éna émbasma apó Germanía.
P-r-m-n- é-a é-b-s-a a-ó G-r-a-í-.
----------------------------------
Periménō éna émbasma apó Germanía.
Очекувам уплата од Германија.
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Periménō éna émbasma apó Germanía.
Еве го бројот на мојата сметка.
Ορίσ---ο--ρ---ό- -ο---ο-α------- --υ.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Ο-ί-τ- ο α-ι-μ-ς τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-------------------------------------
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
0
O-íst--o--ri-h--- -o- -o------m-ú-m--.
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
O-í-t- o a-i-h-ó- t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
--------------------------------------
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
Еве го бројот на мојата сметка.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
Дали се пристигнати парите?
Έ-ουν-έ---ι τ- χ-ή--τα;
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Έ-ο-ν έ-θ-ι τ- χ-ή-α-α-
-----------------------
Έχουν έρθει τα χρήματα;
0
Éc-oun ér-h-- -- -h----t-?
Échoun érthei ta chrḗmata?
É-h-u- é-t-e- t- c-r-m-t-?
--------------------------
Échoun érthei ta chrḗmata?
Дали се пристигнати парите?
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Échoun érthei ta chrḗmata?
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
Θ- ή-ε-- σ--ά-λαγμα.
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Θ- ή-ε-α σ-ν-λ-α-μ-.
--------------------
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
0
Th- --h-----y--lla---.
Tha ḗthela synállagma.
T-a ḗ-h-l- s-n-l-a-m-.
----------------------
Tha ḗthela synállagma.
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Tha ḗthela synállagma.
Ми требаат US – долари. (американски долари).
Χ-ε-άζ-μ-- -ο-ά-ια-Αμ-ρ-κή-.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
Χ-ε-ά-ο-α- δ-λ-ρ-α Α-ε-ι-ή-.
----------------------------
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
0
Ch-e---o-a- d-----a Amerik--.
Chreiázomai dolária Amerikḗs.
C-r-i-z-m-i d-l-r-a A-e-i-ḗ-.
-----------------------------
Chreiázomai dolária Amerikḗs.
Ми требаат US – долари. (американски долари).
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
Chreiázomai dolária Amerikḗs.
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
Π-ρ-κ-λώ-δ-σ-ε μου μ--ρ- χ--τον-μ-σ-ατ-.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-κ-ά χ-ρ-ο-ο-ί-μ-τ-.
----------------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
0
Pa-a-----d-ste --u-----á--hart----ísm--a.
Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
P-r-k-l- d-s-e m-u m-k-á c-a-t-n-m-s-a-a-
-----------------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
Има ли овде банкомат?
Υπά-χε----ώ μη-ά--μ----τό-ατη- ---λ-ψη-;
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-χ-ν-μ- α-τ-μ-τ-ς α-ά-η-η-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
0
Y-árc-ei---ṓ m--h-n----a---matē--análēp-ē-?
Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
Y-á-c-e- e-ṓ m-c-á-ē-a a-t-m-t-s a-á-ē-s-s-
-------------------------------------------
Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
Има ли овде банкомат?
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
Колкава сума може да се подигне?
Π-σ- χρήμ--α -πο-ε- να -γ-λει----είς;
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
Π-σ- χ-ή-α-α μ-ο-ε- ν- β-ά-ε- κ-ν-ί-;
-------------------------------------
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
0
Pó-- c------a m---e--na b---ei-k--eí-?
Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
P-s- c-r-m-t- m-o-e- n- b-á-e- k-n-í-?
--------------------------------------
Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
Колкава сума може да се подигне?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
Која кредитна картичка може да се користи?
Ποιες-π----------κά--ε- μ--ρεί-ν- -ρ-σι-οπο--σ-ι-κανε-ς;
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Π-ι-ς π-σ-ω-ι-έ- κ-ρ-ε- μ-ο-ε- ν- χ-η-ι-ο-ο-ή-ε- κ-ν-ί-;
--------------------------------------------------------
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
0
Poies -istōtiké- ---te- m--re---- c--ē--m----ḗ-ei--an-í-?
Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?
P-i-s p-s-ō-i-é- k-r-e- m-o-e- n- c-r-s-m-p-i-s-i k-n-í-?
---------------------------------------------------------
Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?
Која кредитна картичка може да се користи?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?