Јас имам еден термин кај лекар.
Έ-- --α-ρα--ε-ο- σ-ο- γ-α---.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É-h--én- r--teb-- s-on --at--.
Échō éna ranteboú ston giatró.
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Јас имам еден термин кај лекар.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Терминот е во десет часот.
Τ----ν--βού -ου -ί--ι-σ-ις-1-.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
To---n-e-oú mou---n---s-i- --.
To ranteboú mou eínai stis 10.
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Терминот е во десет часот.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Како е вашето име?
Πώ- -ί-α--το---ο----α-;
Πώς είναι το όνομά σας;
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P---e-n----o ----á--as?
Pṓs eínai to ónomá sas?
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Како е вашето име?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Седнете во чекалната Ве молам.
Παρα---ώ-κα---τ- στ-ν -ίθο-σα --α--νής.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Para-al-----h-ste s-ē-----h-----a-a-----.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Седнете во чекалната Ве молам.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Лекарот ќе дојде веднаш.
Ο----τρ-- θ- έ-θ-- αμ--ω-.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O----tr-s tha -r--e----és-s.
O giatrós tha érthei amésōs.
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Лекарот ќе дојде веднаш.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Каде сте осигурани?
Πού -ί-τε α-φ-λ-σμένο- /-α--α-ισ-έ-η;
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
Poú-e-ste ----a--sm--os-/ -s-hal--mén-?
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Каде сте осигурани?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Што можам да сторам за вас?
Τ- μ--ρώ να κ-ν--γι--σα-;
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T--mp--- -a-k--ō---a--a-?
Ti mporṓ na kánō gia sas?
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Што можам да сторам за вас?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Имате ли болки?
Έχ-------ο-ς;
Έχετε πόνους;
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É-h-te p-nous?
Échete pónous?
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
Имате ли болки?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Каде ве боли?
Πο--π-ν---;
Πού πονάτε;
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Poú-poná-e?
Poú ponáte?
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Каде ве боли?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Секогаш имам болки во грбот.
Πο-ά-- συ--χ-ι- η πλάτ- μο-.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P--áei--y-----i- ē -l--ē--ou.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Секогаш имам болки во грбот.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Често имам главоболки.
Έχω συχν- π-ν-κε-ά--υς.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
É-hō sych-- -onok--há---s.
Échō sychná ponokephálous.
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Често имам главоболки.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
Понекогаш имам болки во стомакот.
Καμι- --ρά-π---ει-- --ι-ι---ου.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
K--i---h-rá pon-ei - koi--á m--.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Понекогаш имам болки во стомакот.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
Παρ--αλώ---υθ-ίτε-απ--τ- μέ-η--α---άν-!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-ra--l--g-y----t--a-- tē-mé-- -a- pá-ō!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Легнете на лежалката, Ве молам.
Παρακ-λώ ξα-λ---ε!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Pa--k--ṓ----lṓ--e!
Parakalṓ xaplṓste!
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Легнете на лежалката, Ве молам.
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Крвниот притисок е во ред.
Η -ίε-η-εί-α- εντάξ-ι.
Η πίεση είναι εντάξει.
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē-p-e-ē ----i--n--xe-.
Ē píesē eínai entáxei.
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Крвниот притисок е во ред.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Ќе ви дадам една инекција.
Θ- --ς--ά-ω--------ση.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T---sas---nō-m-a -ne-ē.
Tha sas kánō mía énesē.
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Ќе ви дадам една инекција.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Ќе ви дадам таблети.
Θα σ-ς δώσω-χ-π--.
Θα σας δώσω χάπια.
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T---sas d-sō c-á-ia.
Tha sas dṓsō chápia.
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Ќе ви дадам таблети.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
Θα -α----σ----- συ---γ- -ια -ο --ρμ-κ-ίο.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Tha-s-s dṓs---í--s-n-a-ḗ-gia--o-pha------o.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.