Αυ-ό-ε-να- το ----- ----Β-ρ-λί-ο;
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
Α-τ- ε-ν-ι τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
---------------------------------
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο; 0 Au-ó eínai to-----o-g-a--ero-ín-?Autó eínai to tréno gia Berolíno?A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?---------------------------------Autó eínai to tréno gia Berolíno?
Ν-μ--ω-πως α--- --ναι-- -έση--ο-.
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
Ν-μ-ζ- π-ς α-τ- ε-ν-ι η θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου. 0 N----ō---- --tḗ---n-- - -hé-- mo-.Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-----------------------------------Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
Η-κ---άμα-- -ίν-- -------ω----ος-------ένο-.
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
Η κ-ι-ά-α-α ε-ν-ι σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ τ-έ-ο-.
--------------------------------------------
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου. 0 Ē ---n-maxa--ína--s-o -ís--mé-o----u t-énou.Ē klinámaxa eínai sto písō méros tou trénou.Ē k-i-á-a-a e-n-i s-o p-s- m-r-s t-u t-é-o-.--------------------------------------------Ē klinámaxa eínai sto písō méros tou trénou.
Κ-ι-π-ύ --ναι--- εστ-ατό--ο-του τ-έ-ου;---Σ-- --ρ-σ--νό--έ-ος.
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
Κ-ι π-ύ ε-ν-ι τ- ε-τ-α-ό-ι- τ-υ τ-έ-ο-; – Σ-ο μ-ρ-σ-ι-ό μ-ρ-ς-
--------------------------------------------------------------
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος. 0 K-i -oú-e---- t- e--i--ó-io --u t-énou--- S---mpro--inó-mé-os.Kai poú eínai to estiatório tou trénou? – Sto mprostinó méros.K-i p-ú e-n-i t- e-t-a-ó-i- t-u t-é-o-? – S-o m-r-s-i-ó m-r-s---------------------------------------------------------------Kai poú eínai to estiatório tou trénou? – Sto mprostinó méros.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
Kai poú eínai to estiatório tou trénou? – Sto mprostinó méros.
Π----δια-κεί -ο-ταξίδ--μ---ι--ο-Β-ρο-ί--;
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
Π-σ- δ-α-κ-ί τ- τ-ξ-δ- μ-χ-ι τ- Β-ρ-λ-ν-;
-----------------------------------------
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο; 0 Pó-o--iarkeí-to ------ -é--ri -o-Be-olí--?Póso diarkeí to taxídi méchri to Berolíno?P-s- d-a-k-í t- t-x-d- m-c-r- t- B-r-l-n-?------------------------------------------Póso diarkeí to taxídi méchri to Berolíno?
Έ--τε----ι-ν- δ-------ε;
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
Έ-ε-ε κ-τ- ν- δ-α-ά-ε-ε-
------------------------
Έχετε κάτι να διαβάσετε; 0 Éch-te---t--n- ---b-s-te?Échete káti na diabásete?É-h-t- k-t- n- d-a-á-e-e--------------------------Échete káti na diabásete?
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Μπο-----α--ί--ν- -άε--κ-ι--α ---- κά-ι-εδ-;
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- φ-ε- κ-ι ν- π-ε- κ-τ- ε-ώ-
-------------------------------------------
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ; 0 Mp-----ka--ís-na ----i k-i----p-e- -áti----?Mporeí kaneís na pháei kai na piei káti edṓ?M-o-e- k-n-í- n- p-á-i k-i n- p-e- k-t- e-ṓ---------------------------------------------Mporeí kaneís na pháei kai na piei káti edṓ?
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?