Ова се годишните времиња: |
እዚ-ም’-- -ዋናት--መ- እ--፥
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
እ-ኦ-’-ም እ-ና---መ- እ-ም-
---------------------
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
0
iz-’--i-t-m- -w--at-----et--i-o-i፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
i-ī-o-i-t-m- i-a-a-i-‘-m-t- i-o-i-
----------------------------------
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Ова се годишните времиња:
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
пролет, лето |
ጽ-ያ፣---ይ
ጽድያ፣ ሃጋይ
ጽ-ያ- ሃ-ይ
--------
ጽድያ፣ ሃጋይ
0
ts--d-----ha-a-i
ts’idiya፣ hagayi
t-’-d-y-፣ h-g-y-
----------------
ts’idiya፣ hagayi
|
пролет, лето
ጽድያ፣ ሃጋይ
ts’idiya፣ hagayi
|
есен, зима. |
ከ-ዒን-----ን።
ከውዒን ክረምትን።
ከ-ዒ- ክ-ም-ን-
-----------
ከውዒን ክረምትን።
0
kewi-īni--i----t-n-።
kewi‘īni kiremitini።
k-w-‘-n- k-r-m-t-n-።
--------------------
kewi‘īni kiremitini።
|
есен, зима.
ከውዒን ክረምትን።
kewi‘īni kiremitini።
|
Летото е жешко. |
ሓ-ይ--ሩር--ዩ።
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ሓ-ይ ሃ-ር እ-።
-----------
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
0
ḥaga-- -a--------።
h-agayi haruri iyu።
h-a-a-i h-r-r- i-u-
-------------------
ḥagayi haruri iyu።
|
Летото е жешко.
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ḥagayi haruri iyu።
|
Во лето сонцето грее. |
ኣብ--ጋ--ጸ-ይ-ት--- እያ።
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
ኣ- ሓ-ይ ጸ-ይ ት-ር- እ-።
-------------------
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
0
ab- h-ag-y--t-’eh-a-- ----r-ḵ’i ---።
abi h-agayi ts’eh-ayi tiberik-’i iya።
a-i h-a-a-i t-’-h-a-i t-b-r-k-’- i-a-
-------------------------------------
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Во лето сонцето грее.
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Во лето одиме со задовослтво да шетаме. |
ኣ--------ዛው- -- ----።
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
ኣ- ሓ-ይ ከ-ዛ-ር ደ- ይ-ለ-።
---------------------
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
0
a-- -̣-gay---e-ez---r- d-si-y-bi-ena።
abi h-agayi kenezawiri desi yibilena።
a-i h-a-a-i k-n-z-w-r- d-s- y-b-l-n-።
-------------------------------------
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
|
Во лето одиме со задовослтво да шетаме.
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
|
Зимата е студена. |
ክረምቲ -- እዩ።
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
ክ-ም- ቁ- እ-።
-----------
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
0
kire-i-ī-k’urī -yu።
kiremitī k’urī iyu።
k-r-m-t- k-u-ī i-u-
-------------------
kiremitī k’urī iyu።
|
Зимата е студена.
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
kiremitī k’urī iyu።
|
Во зима снежи или врне. |
ኣብ ክረ-ቲ--ር- ወ- -ይ -------።
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
ኣ- ክ-ም- ው-ጪ ወ- ማ- ይ-ር- እ-።
--------------------------
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
0
ab- kire-it- wir-ch-ī --yi ma---yi-a-i-i -yu።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
a-i k-r-m-t- w-r-c-’- w-y- m-y- y-h-r-m- i-u-
---------------------------------------------
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
|
Во зима снежи или врне.
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
|
Во зимата остануваме со задовослтво дома. |
ኣብ--ረም- ኣብ-ገ- --ራፍ -ስ---ለ-።
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
ኣ- ክ-ም- ኣ- ገ- ም-ራ- ደ- ይ-ለ-።
---------------------------
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
0
ab---i--m-tī ab--ge-a-m--ira-- d--i-----l---።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
a-i k-r-m-t- a-i g-z- m-t-r-f- d-s- y-b-l-n-።
---------------------------------------------
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
|
Во зимата остануваме со задовослтво дома.
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
|
Студено е. |
ቁ--ኣሎ።
ቁሪ ኣሎ።
ቁ- ኣ-።
------
ቁሪ ኣሎ።
0
k-urī a--።
k’urī alo።
k-u-ī a-o-
----------
k’urī alo።
|
Студено е.
ቁሪ ኣሎ።
k’urī alo።
|
Врне дожд. |
ማይ --ር--ኣ-።
ማይ ይሃርም ኣሎ።
ማ- ይ-ር- ኣ-።
-----------
ማይ ይሃርም ኣሎ።
0
m--- -ih--imi al-።
mayi yiharimi alo።
m-y- y-h-r-m- a-o-
------------------
mayi yiharimi alo።
|
Врне дожд.
ማይ ይሃርም ኣሎ።
mayi yiharimi alo።
|
Ветровито е. |
ንፋስ -ሎ።
ንፋስ ኣሎ።
ን-ስ ኣ-።
-------
ንፋስ ኣሎ።
0
n---s-----።
nifasi alo።
n-f-s- a-o-
-----------
nifasi alo።
|
Ветровито е.
ንፋስ ኣሎ።
nifasi alo።
|
Топло е. |
ሃ-ር ኣሎ።
ሃሩር ኣሎ።
ሃ-ር ኣ-።
-------
ሃሩር ኣሎ።
0
h----i-alo።
haruri alo።
h-r-r- a-o-
-----------
haruri alo።
|
Топло е.
ሃሩር ኣሎ።
haruri alo።
|
Сончево е. |
ጸሓይ-ኣ-።
ጸሓይ ኣላ።
ጸ-ይ ኣ-።
-------
ጸሓይ ኣላ።
0
t-’eh-ayi -la።
ts’eh-ayi ala።
t-’-h-a-i a-a-
--------------
ts’eḥayi ala።
|
Сончево е.
ጸሓይ ኣላ።
ts’eḥayi ala።
|
Ведро е. |
ደ---ት ---።
ደበናታት ኣለው።
ደ-ና-ት ኣ-ው-
----------
ደበናታት ኣለው።
0
deb---ta-- --ewi።
debenatati alewi።
d-b-n-t-t- a-e-i-
-----------------
debenatati alewi።
|
Ведро е.
ደበናታት ኣለው።
debenatati alewi።
|
Какво е времето денес? |
ሎ- ኩነ-ት ኣ-ር ከመይ -ዩ?
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
ሎ- ኩ-ታ- ኣ-ር ከ-ይ ድ-?
-------------------
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
0
l-mī -u--ta-i --eri-kemey--d-y-?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
l-m- k-n-t-t- a-e-i k-m-y- d-y-?
--------------------------------
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
|
Какво е времето денес?
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
|
Денес е студено. |
ሎሚ----ኣ-።
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
ሎ- ቁ- ኣ-።
---------
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
0
l-m- -’urī-a-o።
lomī k’urī alo።
l-m- k-u-ī a-o-
---------------
lomī k’urī alo።
|
Денес е студено.
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
lomī k’urī alo።
|
Денес е топло. |
ሎ- --ር---።
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lomī--ar------o።
lomī haruri alo።
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
Денес е топло.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|