Дали е чиста плажата?
Εί--ι-κ---ρή-η-π---λ--;
Είναι καθαρή η παραλία;
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- η π-ρ-λ-α-
-----------------------
Είναι καθαρή η παραλία;
0
Eín-i-k-t--r--- --ra--a?
Eínai katharḗ ē paralía?
E-n-i k-t-a-ḗ ē p-r-l-a-
------------------------
Eínai katharḗ ē paralía?
Дали е чиста плажата?
Είναι καθαρή η παραλία;
Eínai katharḗ ē paralía?
Може ли човек таму да плива?
Μ------κ-ν-ί--να ---ει-μπ-νι--ε---;
Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι μ-ά-ι- ε-ε-;
-----------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί;
0
M----- -a-eís -a-kán-- mpán-o e-e-?
Mporeí kaneís na kánei mpánio ekeí?
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i m-á-i- e-e-?
-----------------------------------
Mporeí kaneís na kánei mpánio ekeí?
Може ли човек таму да плива?
Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί;
Mporeí kaneís na kánei mpánio ekeí?
Не ли е опасно, таму да се плива?
Δε- ε-ν---επικίν-υν--να----ει---π-νι-----ί;
Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί;
Δ-ν ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- μ-ά-ι- ε-ε-;
-------------------------------------------
Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί;
0
D-n -í----e---índyn---- kán----m--ni- e-e-?
Den eínai epikíndyno na káneis mpánio ekeí?
D-n e-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- m-á-i- e-e-?
-------------------------------------------
Den eínai epikíndyno na káneis mpánio ekeí?
Не ли е опасно, таму да се плива?
Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί;
Den eínai epikíndyno na káneis mpánio ekeí?
Може ли овде да се изнајми чадор за сонце?
Μπορεί--α-είς -α δα--ι--εί--δώ--ί--ομπρ---;
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα;
0
Mpore------ís ---d---is-e- -d- mía o--r--a?
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía ompréla?
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ m-a o-p-é-a-
-------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía ompréla?
Може ли овде да се изнајми чадор за сонце?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía ompréla?
Може ли овде да се изнајми лежалка?
Μπορ---κα--ίς--- -α-ε-σ--- εδώ μί- σ-ζ-λ--γκ;
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ μ-α σ-ζ-λ-ν-κ-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ;
0
Mpo-e- ka---s na --ne---e- e-ṓ --a se----n-nk?
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía sez-lon’nk?
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ m-a s-z-l-n-n-?
----------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía sez-lon’nk?
Може ли овде да се изнајми лежалка?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía sez-lon’nk?
Може ли овде да се изнајми чамец?
Μπορε- --ν-ίς-ν- δ----σ------- ----βά--α;
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ μ-α β-ρ-α-
-----------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα;
0
M-o-e- --neí--n- -a--i-te--e-- -ía bá--a?
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía bárka?
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ m-a b-r-a-
-----------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía bárka?
Може ли овде да се изнајми чамец?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía bárka?
Би сакал / сакала да сурфам.
Θα έ---- --χ----τ-ς--έ--ι-γκ.
Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ.
Θ- έ-α-α ε-χ-ρ-σ-ω- σ-ρ-ι-γ-.
-----------------------------
Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ.
0
Th--é---a --c-a-í---- -é-p--n’nk.
Tha ékana eucharístōs sérphin’nk.
T-a é-a-a e-c-a-í-t-s s-r-h-n-n-.
---------------------------------
Tha ékana eucharístōs sérphin’nk.
Би сакал / сакала да сурфам.
Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ.
Tha ékana eucharístōs sérphin’nk.
Би сакал / сакала да нуркам.
Θα -κ--α --------ως κ-τάδυ-η.
Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση.
Θ- έ-α-α ε-χ-ρ-σ-ω- κ-τ-δ-σ-.
-----------------------------
Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση.
0
T----ka-a --c-arí--ō- --t--ys-.
Tha ékana eucharístōs katádysē.
T-a é-a-a e-c-a-í-t-s k-t-d-s-.
-------------------------------
Tha ékana eucharístōs katádysē.
Би сакал / сакала да нуркам.
Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση.
Tha ékana eucharístōs katádysē.
Би сакал / сакала да скијам на вода.
Θ- έκ-να-ευχ-ρ-σ-ω--θ-λ-σσ-- σκ-.
Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι.
Θ- έ-α-α ε-χ-ρ-σ-ω- θ-λ-σ-ι- σ-ι-
---------------------------------
Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι.
0
T-- é-an--eu---rí-tōs tha-á--i- --i.
Tha ékana eucharístōs thalássio ski.
T-a é-a-a e-c-a-í-t-s t-a-á-s-o s-i-
------------------------------------
Tha ékana eucharístōs thalássio ski.
Би сакал / сакала да скијам на вода.
Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι.
Tha ékana eucharístōs thalássio ski.
Може ли да се изнајми даска за сурфање?
Μπ---ί καν-ί---α-νο-κι-σε- μ-α --νί-α--ο--σ--φ;
Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- ν-ι-ι-σ-ι μ-α σ-ν-δ- τ-υ σ-ρ-;
-----------------------------------------------
Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ;
0
Mp--e- -an-í- na -oik--se--mía----íd- -ou-s----?
Mporeí kaneís na noikiásei mía sanída tou serph?
M-o-e- k-n-í- n- n-i-i-s-i m-a s-n-d- t-u s-r-h-
------------------------------------------------
Mporeí kaneís na noikiásei mía sanída tou serph?
Може ли да се изнајми даска за сурфање?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ;
Mporeí kaneís na noikiásei mía sanída tou serph?
Може ли да се изнајми опрема за нуркање?
Μπ-ρε--κα--ίς να -ο-κ-ά--ι-ε-οπλ---ό κ-τά-υ---;
Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- ν-ι-ι-σ-ι ε-ο-λ-σ-ό κ-τ-δ-σ-ς-
-----------------------------------------------
Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης;
0
M-o-e- k-n-ís n---oi---sei-ex-p--s-- k---dy-ēs?
Mporeí kaneís na noikiásei exoplismó katádysēs?
M-o-e- k-n-í- n- n-i-i-s-i e-o-l-s-ó k-t-d-s-s-
-----------------------------------------------
Mporeí kaneís na noikiásei exoplismó katádysēs?
Може ли да се изнајми опрема за нуркање?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης;
Mporeí kaneís na noikiásei exoplismó katádysēs?
Може ли да се изнајмат скии за вода?
Μ---εί κα--ίς----νοι--ά--- π--ι-α -----α-άσ-ιο----;
Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- ν-ι-ι-σ-ι π-δ-λ- γ-α θ-λ-σ-ι- σ-ι-
---------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι;
0
M-o-----an-í--na noi----ei pé--l- -ia---al---io--k-?
Mporeí kaneís na noikiásei pédila gia thalássio ski?
M-o-e- k-n-í- n- n-i-i-s-i p-d-l- g-a t-a-á-s-o s-i-
----------------------------------------------------
Mporeí kaneís na noikiásei pédila gia thalássio ski?
Може ли да се изнајмат скии за вода?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι;
Mporeí kaneís na noikiásei pédila gia thalássio ski?
Јас сум почетник.
Ε--α- -ρ-ά-ι--.
Είμαι αρχάριος.
Ε-μ-ι α-χ-ρ-ο-.
---------------
Είμαι αρχάριος.
0
E-m-- -rc-á--o-.
Eímai archários.
E-m-i a-c-á-i-s-
----------------
Eímai archários.
Јас сум почетник.
Είμαι αρχάριος.
Eímai archários.
Јас сум средно-добар / добра.
Είμα- ----υ -π--έ-ο-.
Είμαι μέσου επιπέδου.
Ε-μ-ι μ-σ-υ ε-ι-έ-ο-.
---------------------
Είμαι μέσου επιπέδου.
0
Eí-ai mésou ep--éd--.
Eímai mésou epipédou.
E-m-i m-s-u e-i-é-o-.
---------------------
Eímai mésou epipédou.
Јас сум средно-добар / добра.
Είμαι μέσου επιπέδου.
Eímai mésou epipédou.
Јас веќе добро се снаоѓам.
Ε-μαι-α-κε------ικ-ι-μέν-ς--ε τ--άθλ---.
Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα.
Ε-μ-ι α-κ-τ- ε-ο-κ-ι-μ-ν-ς μ- τ- ά-λ-μ-.
----------------------------------------
Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα.
0
Eíma- arket--e-oi-e-ōm-nos-m- to--thlēma.
Eímai arketá exoikeiōménos me to áthlēma.
E-m-i a-k-t- e-o-k-i-m-n-s m- t- á-h-ē-a-
-----------------------------------------
Eímai arketá exoikeiōménos me to áthlēma.
Јас веќе добро се снаоѓам.
Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα.
Eímai arketá exoikeiōménos me to áthlēma.
Каде е ски лифтот?
Π-ύ--ί--ι-το -ε--φερίκ;
Πού είναι το τελεφερίκ;
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
-----------------------
Πού είναι το τελεφερίκ;
0
P-ú--ín-i--o ---e--e--k?
Poú eínai to telepherík?
P-ú e-n-i t- t-l-p-e-í-?
------------------------
Poú eínai to telepherík?
Каде е ски лифтот?
Πού είναι το τελεφερίκ;
Poú eínai to telepherík?
Имаш ли скии со себе?
Έχ-ις-π---λ- -ου--κι-μαζ- --υ;
Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου;
Έ-ε-ς π-δ-λ- τ-υ σ-ι μ-ζ- σ-υ-
------------------------------
Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου;
0
Écheis p---l---o- -------í -ou?
Écheis pédila tou ski mazí sou?
É-h-i- p-d-l- t-u s-i m-z- s-u-
-------------------------------
Écheis pédila tou ski mazí sou?
Имаш ли скии со себе?
Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου;
Écheis pédila tou ski mazí sou?
Имаш ли скијачки чевли со себе?
Έχ-ι- μπ-τ---το--σκ---α---σου;
Έχεις μπότες του σκι μαζί σου;
Έ-ε-ς μ-ό-ε- τ-υ σ-ι μ-ζ- σ-υ-
------------------------------
Έχεις μπότες του σκι μαζί σου;
0
É-he-- m-ótes -o------mazí-so-?
Écheis mpótes tou ski mazí sou?
É-h-i- m-ó-e- t-u s-i m-z- s-u-
-------------------------------
Écheis mpótes tou ski mazí sou?
Имаш ли скијачки чевли со себе?
Έχεις μπότες του σκι μαζί σου;
Écheis mpótes tou ski mazí sou?