Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   uk Питання – минулий час 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

[Pytannya – mynulyy̆ chas 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Oekraïens Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? Скі--к- Ви-ви--ли? Скільки Ви випили? С-і-ь-и В- в-п-л-? ------------------ Скільки Ви випили? 0
S---ʹky-V- -----y? Skilʹky Vy vypyly? S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Hoe lang heeft u gewerkt? Ск---к- -- пра--вали? Скільки Ви працювали? С-і-ь-и В- п-а-ю-а-и- --------------------- Скільки Ви працювали? 0
Ski--ky -y-pr-t-yuva-y? Skilʹky Vy pratsyuvaly? S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Hoeveel heeft u geschreven? Скі-ьки -и-н--и----? Скільки Ви написали? С-і-ь-и В- н-п-с-л-? -------------------- Скільки Ви написали? 0
S-----y----napy-a--? Skilʹky Vy napysaly? S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Hoe heeft u geslapen? Як--и -па--? Як Ви спали? Я- В- с-а-и- ------------ Як Ви спали? 0
Y----y --a--? Yak Vy spaly? Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? Як -и-----и і-п--? Як Ви здали іспит? Я- В- з-а-и і-п-т- ------------------ Як Ви здали іспит? 0
Ya- -y z-----i---t? Yak Vy zdaly ispyt? Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Hoe heeft u de weg gevonden? Як--и знай--и -о-ог-? Як Ви знайшли дорогу? Я- В- з-а-ш-и д-р-г-? --------------------- Як Ви знайшли дорогу? 0
Y-k V- znay̆sh-y----oh-? Yak Vy znay-shly dorohu? Y-k V- z-a-̆-h-y d-r-h-? ------------------------ Yak Vy znay̆shly dorohu?
Met wie heeft u gesproken? З-----В-----орили? З ким Ви говорили? З к-м В- г-в-р-л-? ------------------ З ким Ви говорили? 0
Z -y---- -ovo--l-? Z kym Vy hovoryly? Z k-m V- h-v-r-l-? ------------------ Z kym Vy hovoryly?
Met wie heeft u afgesproken? З-к-м Ви-д-м-в-л-ся? З ким Ви домовилися? З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З ким Ви домовилися? 0
Z-k-m----dom-v------? Z kym Vy domovylysya? Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kym Vy domovylysya?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? З -и-----с--т--в-л------ на-о---н-я? З ким Ви святкували день народження? З к-м В- с-я-к-в-л- д-н- н-р-д-е-н-? ------------------------------------ З ким Ви святкували день народження? 0
Z kym ---svyat-u-a-y -e-- narodzhe-nya? Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya? Z k-m V- s-y-t-u-a-y d-n- n-r-d-h-n-y-? --------------------------------------- Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
Waar bent u geweest? Де-------и? Де Ви були? Д- В- б-л-? ----------- Де Ви були? 0
D---y--u--? De Vy buly? D- V- b-l-? ----------- De Vy buly?
Waar heeft u gewoond? Де-Ви-ж--и? Де Ви жили? Д- В- ж-л-? ----------- Де Ви жили? 0
De-V--z-y-y? De Vy zhyly? D- V- z-y-y- ------------ De Vy zhyly?
Waar heeft u gewerkt? Де------а-----и? Де Ви працювали? Д- В- п-а-ю-а-и- ---------------- Де Ви працювали? 0
De-Vy --a---u--l-? De Vy pratsyuvaly? D- V- p-a-s-u-a-y- ------------------ De Vy pratsyuvaly?
Wat heeft u aanbevolen? Щ- -- -ек-м--ду----? Що Ви рекомендували? Щ- В- р-к-м-н-у-а-и- -------------------- Що Ви рекомендували? 0
S--h- Vy--e-o-enduv-l-? Shcho Vy rekomenduvaly? S-c-o V- r-k-m-n-u-a-y- ----------------------- Shcho Vy rekomenduvaly?
Wat heeft u gegeten? Щ---и--ли? Що Ви їли? Щ- В- ї-и- ---------- Що Ви їли? 0
S---- V---̈--? Shcho Vy i-ly? S-c-o V- i-l-? -------------- Shcho Vy ïly?
Wat heeft u ervaren? Щ- -и--і--а---я? Що Ви дізналися? Щ- В- д-з-а-и-я- ---------------- Що Ви дізналися? 0
Sh--o----d-znaly-y-? Shcho Vy diznalysya? S-c-o V- d-z-a-y-y-? -------------------- Shcho Vy diznalysya?
Hoe hard heeft u gereden? Як--вид-о В--ї-ал-? Як швидко Ви їхали? Я- ш-и-к- В- ї-а-и- ------------------- Як швидко Ви їхали? 0
Ya- sh--dko--y-i-k-a-y? Yak shvydko Vy i-khaly? Y-k s-v-d-o V- i-k-a-y- ----------------------- Yak shvydko Vy ïkhaly?
Hoe lang heeft u gevlogen? Я- -овг- В----тіл-? Як довго Ви летіли? Я- д-в-о В- л-т-л-? ------------------- Як довго Ви летіли? 0
Y-k -------y-le--l-? Yak dovho Vy letily? Y-k d-v-o V- l-t-l-? -------------------- Yak dovho Vy letily?
Hoe hoog heeft u gesprongen? Я- -и--к--В--стр--ну-и? Як високо Ви стрибнули? Я- в-с-к- В- с-р-б-у-и- ----------------------- Як високо Ви стрибнули? 0
Y-k-v-so-o -y-------ul-? Yak vysoko Vy strybnuly? Y-k v-s-k- V- s-r-b-u-y- ------------------------ Yak vysoko Vy strybnuly?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!