Guia de conversação

px pedir alguma coisa   »   ur ‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

‫74 [چوہتّر]‬

cho

‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

[kisi cheez ki darkhwast karna]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Urdu Tocar mais
Você pode cortar o meu cabelo? ‫ک----- میر- -ا--ک------- ہ-ں-؟‬ ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- م-ر- ب-ل ک-ٹ س-ت- ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ 0
ky- aap -----b--l ka-t--a--e--ain? kya aap mere baal kaat satke hain? k-a a-p m-r- b-a- k-a- s-t-e h-i-? ---------------------------------- kya aap mere baal kaat satke hain?
Não muito curto, por favor. ‫-ہ---نی-کر ---زی--ہ--ھ-ٹ--ن-ی---‬ ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- ز-ا-ہ چ-و-ے ن-ی- -- ---------------------------------- ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ 0
me-ar-ani-ka- -----y-d------ta --h--- meharbani kar ke ziyada chhota nahi - m-h-r-a-i k-r k- z-y-d- c-h-t- n-h- - ------------------------------------- meharbani kar ke ziyada chhota nahi -
Um pouco mais curto, por favor. ‫--وڑ- -ھوٹے‬ ‫تھوڑے چھوٹے‬ ‫-ھ-ڑ- چ-و-ے- ------------- ‫تھوڑے چھوٹے‬ 0
tho-a --ho-a thora chhota t-o-a c-h-t- ------------ thora chhota
Você pode revelar fotografias? ‫ک-ا -- تصوی--ں---- سک-ے-ہ-ں--‬ ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- ت-و-ر-ں د-و س-ت- ہ-ں ؟- ------------------------------- ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ 0
k-a -ap t--w-e---n-dh-----k- -a--? kya aap tasweer yn dho satke hain? k-a a-p t-s-e-r y- d-o s-t-e h-i-? ---------------------------------- kya aap tasweer yn dho satke hain?
As fotografias estão no CD. ‫تصو-ری--س--ڈی-پ---یں--‬ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ ‫-ص-ی-ی- س- ڈ- پ- ہ-ں -- ------------------------ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ 0
t-s--r-in -i d--ar-h--n-- taswerain si d par hain - t-s-e-a-n s- d p-r h-i- - ------------------------- taswerain si d par hain -
As fotografias estão na camera. ‫-ص-ی--- ک-مرے ----ہیں -‬ ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ ‫-ص-ی-ی- ک-م-ے م-ں ہ-ں -- ------------------------- ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ 0
t-swera-- -a---a ---- hai- - taswerain kamera mein hain - t-s-e-a-n k-m-r- m-i- h-i- - ---------------------------- taswerain kamera mein hain -
Você pode consertar o relógio? ‫کیا آپ گھ-ی -ی--ر----ر--کتے --- ؟‬ ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- گ-ڑ- ک- م-م- ک- س-ت- ہ-ں ؟- ----------------------------------- ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 0
ky- a---g-ar- k- -u-ammat-kar-sat-e -a-n? kya aap ghari ki murammat kar satke hain? k-a a-p g-a-i k- m-r-m-a- k-r s-t-e h-i-? ----------------------------------------- kya aap ghari ki murammat kar satke hain?
A lente está quebrada. ‫گ-اس -و-- ہو- ----‬ ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ ‫-ل-س ٹ-ٹ- ہ-ا ہ- -- -------------------- ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ 0
gla------t- ---a--a--- glass toota howa hai - g-a-s t-o-a h-w- h-i - ---------------------- glass toota howa hai -
A bateria está descarregada. ‫ب-ٹر--خ-لی-----‬ ‫بیٹری خالی ہے -‬ ‫-ی-ر- خ-ل- ہ- -- ----------------- ‫بیٹری خالی ہے -‬ 0
batte-y--h-al---a--- battery khaali hai - b-t-e-y k-a-l- h-i - -------------------- battery khaali hai -
Você pode passar o ferro na camisa? ‫کی-----ق-----س--- ک----تے-ہیں -‬ ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- ق-ی- ا-ت-ی ک- س-ت- ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ 0
ky- a-p ----e--------kar s-t-e h-i-? kya aap kameez istri kar satke hain? k-a a-p k-m-e- i-t-i k-r s-t-e h-i-? ------------------------------------ kya aap kameez istri kar satke hain?
Você pode lavar as calças? ‫کیا آ-------دھ--سکت--ہ-ں--‬ ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- پ-ن- د-و س-ت- ہ-ں ؟- ---------------------------- ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ 0
kya aap-pa--t---o-sa-------n? kya aap paint dho satke hain? k-a a-p p-i-t d-o s-t-e h-i-? ----------------------------- kya aap paint dho satke hain?
Você pode consertar os sapatos? ‫ک----پ ج--- کی--ر-ت-ک---کتے -ی- ؟‬ ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- ج-ت- ک- م-م- ک- س-ت- ہ-ں ؟- ----------------------------------- ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 0
k-- -a---oo-------mu-a-mat --r --t-e--a--? kya aap jootay ki murammat kar satke hain? k-a a-p j-o-a- k- m-r-m-a- k-r s-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap jootay ki murammat kar satke hain?
Você tem fogo? ‫ک-ا -پ -ج-ے-م--- ---سکتے-ہیں--‬ ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- م-ھ- م-چ- د- س-ت- ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ 0
k-a a-p-m--he---a--i- --y --t-e-----? kya aap mujhe maachis day satke hain? k-a a-p m-j-e m-a-h-s d-y s-t-e h-i-? ------------------------------------- kya aap mujhe maachis day satke hain?
Você tem fósforos ou um isqueiro? ‫-ی--آ- ------ -ا-س-یا ----ر--- -‬ ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س م-چ- ی- ل-ئ-ر ہ- ؟- ---------------------------------- ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ 0
ky---a---e--aa--m----i---a -igh--- h--? kya aap ke paas maachis ya lighter hai? k-a a-p k- p-a- m-a-h-s y- l-g-t-r h-i- --------------------------------------- kya aap ke paas maachis ya lighter hai?
Você tem um cinzeiro? ‫ک-ا -پ -- پ-- --- -ی- ٹ-ے--- -‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س ا-ک ا-ش ٹ-ے ہ- ؟- -------------------------------- ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ 0
ky---ap--- paa- -ik ---- hai? kya aap ke paas aik aish hai? k-a a-p k- p-a- a-k a-s- h-i- ----------------------------- kya aap ke paas aik aish hai?
Você fuma charutos? ‫-----پ --ا- پ-ت- ہ----‬ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- س-ا- پ-ت- ہ-ں ؟- ------------------------ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ 0
k-a -ap----a-- --et-y-ha--? kya aap sigaar peetay hain? k-a a-p s-g-a- p-e-a- h-i-? --------------------------- kya aap sigaar peetay hain?
Você fuma cigarros? ‫--ا -پ----ی--پیتے -----‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں ؟- ------------------------- ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ 0
kya -ap--i---t---pe-ta------? kya aap cigrette peetay hain? k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-? ----------------------------- kya aap cigrette peetay hain?
Você fuma cachimbo? ‫-ی--آپ ---پ ---- --- ؟‬ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- پ-ئ- پ-ت- ہ-ں ؟- ------------------------ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ 0
k----a--p--e -eet-y--a--? kya aap pipe peetay hain? k-a a-p p-p- p-e-a- h-i-? ------------------------- kya aap pipe peetay hain?

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática em um único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Como resultado, desenvolvemos um ‘sentimento’ pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis ou as revistas de quadrinhos revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar também livros didáticos. Há muitos livros com textos simples para principiantes. É importante, portanto, utilizar sempre um dicionário quando se está lendo. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um arquivo para todas as palavras que não são compreendidas. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalarmos as palavras desconhecidas em uma cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos em uma língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento você possa pensar também usando essa língua...