Guia de conversação

px pedir alguma coisa   »   hi बिनती करना

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

७४ [चौहत्तर]

74 [chauhattar]

बिनती करना

[binatee karana]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hindi Tocar mais
Você pode cortar o meu cabelo? क्या-आ---ेर--बाल काट-स-त- ----ती----? क-य- आप म-र- ब-ल क-ट सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- म-र- ब-ल क-ट स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप मेरे बाल काट सकते / सकती हैं? 0
ky--a-p-m-r--ba-l-k----s--a-- / s-ka--- h-i-? kya aap mere baal kaat sakate / sakatee hain? k-a a-p m-r- b-a- k-a- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------- kya aap mere baal kaat sakate / sakatee hain?
Não muito curto, por favor. ब-ुत--ोट--म- की--य--ा बह-त छ-ट- मत क-ज-य-ग- ब-ु- छ-ट- म- क-ज-य-ग- --------------------- बहुत छोटे मत कीजियेगा 0
bah----hho-- m-----e-iyega bahut chhote mat keejiyega b-h-t c-h-t- m-t k-e-i-e-a -------------------------- bahut chhote mat keejiyega
Um pouco mais curto, por favor. थ--़े -र --ट--क- द----े थ-ड-- और छ-ट- कर द-ज-य- थ-ड-े औ- छ-ट- क- द-ज-य- ----------------------- थोड़े और छोटे कर दीजिये 0
t-od- a-- -hh--e kar-de----e thode aur chhote kar deejiye t-o-e a-r c-h-t- k-r d-e-i-e ---------------------------- thode aur chhote kar deejiye
Você pode revelar fotografias? क--ा आप-तसवीर ----- स--े-है-? क-य- आप तसव-र न-क-ल सकत- ह--? क-य- आ- त-व-र न-क-ल स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप तसवीर निकाल सकते हैं? 0
k-- -a- -as--eer---kaa- s-k-t--h-i-? kya aap tasaveer nikaal sakate hain? k-a a-p t-s-v-e- n-k-a- s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap tasaveer nikaal sakate hain?
As fotografias estão no CD. त-्व-र-- स--ी मे- हैं तस-व-र-- स-ड- म-- ह-- त-्-ी-े- स-ड- म-ं ह-ं --------------------- तस्वीरें सीडी में हैं 0
t--veeren-seed-e me-n-hain tasveeren seedee mein hain t-s-e-r-n s-e-e- m-i- h-i- -------------------------- tasveeren seedee mein hain
As fotografias estão na camera. तस्-------ैम----ें-ह-ं तस-व-र-- क-मर- म-- ह-- त-्-ी-े- क-म-े म-ं ह-ं ---------------------- तस्वीरें कैमरे में हैं 0
tas--e----k-i-a-- m--n---in tasveeren kaimare mein hain t-s-e-r-n k-i-a-e m-i- h-i- --------------------------- tasveeren kaimare mein hain
Você pode consertar o relógio? क-या-आ- घड़--ठीक--- -----ह--? क-य- आप घड़- ठ-क कर सकत- ह--? क-य- आ- घ-ी ठ-क क- स-त- ह-ं- ---------------------------- क्या आप घड़ी ठीक कर सकते हैं? 0
k-a -a- ghad---t-ee--kar s--ate ---n? kya aap ghadee theek kar sakate hain? k-a a-p g-a-e- t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------- kya aap ghadee theek kar sakate hain?
A lente está quebrada. क--च --ट-गया--ै क--च ट-ट गय- ह- क-ं- ट-ट ग-ा ह- --------------- कांच टूट गया है 0
k-a-ch to-t-g-y--h-i kaanch toot gaya hai k-a-c- t-o- g-y- h-i -------------------- kaanch toot gaya hai
A bateria está descarregada. ब---- खाल- -ै ब-टर- ख-ल- ह- ब-ट-ी ख-ल- ह- ------------- बैटरी खाली है 0
ba---ree khaal-e--ai baitaree khaalee hai b-i-a-e- k-a-l-e h-i -------------------- baitaree khaalee hai
Você pode passar o ferro na camisa? क्-- -- कम-ज-------्त्----- -कते-/ सकती---ं? क-य- आप कम-ज- क- इस-त-र- कर सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- क-ी-़ क- इ-्-्-ी क- स-त- / स-त- ह-ं- -------------------------------------------- क्या आप कमीज़ को इस्त्री कर सकते / सकती हैं? 0
k-a -a--k--ee- ko i--ree kar-sak-t--/ --k-te---a-n? kya aap kameez ko istree kar sakate / sakatee hain? k-a a-p k-m-e- k- i-t-e- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------------- kya aap kameez ko istree kar sakate / sakatee hain?
Você pode lavar as calças? क्-ा--- ----न --फ़ क- -कत- है-? क-य- आप पतल-न स-फ़ कर सकत- ह--? क-य- आ- प-ल-न स-फ़ क- स-त- ह-ं- ------------------------------ क्या आप पतलून साफ़ कर सकते हैं? 0
kya-aa- p-t---o--sa------ s--at--ha--? kya aap pataloon saaf kar sakate hain? k-a a-p p-t-l-o- s-a- k-r s-k-t- h-i-? -------------------------------------- kya aap pataloon saaf kar sakate hain?
Você pode consertar os sapatos? क्या--- -ूत- --क--र-स-------? क-य- आप ज-त- ठ-क कर सकत- ह--? क-य- आ- ज-त- ठ-क क- स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप जूते ठीक कर सकते हैं? 0
ky- aap jo--e -he-- k-- s---te----n? kya aap joote theek kar sakate hain? k-a a-p j-o-e t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap joote theek kar sakate hain?
Você tem fogo? क्य- -प-मु-े स--ग--े------ए-क-- -े-सक---/ सकत-----? क-य- आप म-झ- स-लग-न- क- ल-ए क-छ द- सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- म-झ- स-ल-ा-े क- ल-ए क-छ द- स-त- / स-त- ह-ं- --------------------------------------------------- क्या आप मुझे सुलगाने के लिए कुछ दे सकते / सकती हैं? 0
ky---ap m---e-sul-g-a-- ke-lie---chh-de sa-a-e / --ka--e hai-? kya aap mujhe sulagaane ke lie kuchh de sakate / sakatee hain? k-a a-p m-j-e s-l-g-a-e k- l-e k-c-h d- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? -------------------------------------------------------------- kya aap mujhe sulagaane ke lie kuchh de sakate / sakatee hain?
Você tem fósforos ou um isqueiro? क्-----के---स द--ा-ल-- या--िगरेट-----र-ह-? क-य- आपक- प-स द-य-सल-ई य- स-गर-ट ल-इटर ह-? क-य- आ-क- प-स द-य-स-ा- य- स-ग-े- ल-इ-र ह-? ------------------------------------------ क्या आपके पास दियासलाई या सिगरेट लाइटर है? 0
k-- aap-----a---d--aa-a---e-ya -i-a----l-ita- ---? kya aapake paas diyaasalaee ya sigaret laitar hai? k-a a-p-k- p-a- d-y-a-a-a-e y- s-g-r-t l-i-a- h-i- -------------------------------------------------- kya aapake paas diyaasalaee ya sigaret laitar hai?
Você tem um cinzeiro? क्-- --क- ----र-खदान----? क-य- आपक- प-स र-खद-न- ह-? क-य- आ-क- प-स र-ख-ा-ी ह-? ------------------------- क्या आपके पास राखदानी है? 0
k-a-aapake-p-as -aa-ha-a-ne- h-i? kya aapake paas raakhadaanee hai? k-a a-p-k- p-a- r-a-h-d-a-e- h-i- --------------------------------- kya aapake paas raakhadaanee hai?
Você fuma charutos? क्-- -प --ग-र प-ते--ै-? क-य- आप स-ग-र प-त- ह--? क-य- आ- स-ग-र प-त- ह-ं- ----------------------- क्या आप सिगार पीते हैं? 0
k----ap-sig-a- -eet- ---n? kya aap sigaar peete hain? k-a a-p s-g-a- p-e-e h-i-? -------------------------- kya aap sigaar peete hain?
Você fuma cigarros? क----आ- सिग-े----ते-- ---ी हैं? क-य- आप स-गर-ट प-त- / प-त- ह--? क-य- आ- स-ग-े- प-त- / प-त- ह-ं- ------------------------------- क्या आप सिगरेट पीते / पीती हैं? 0
kya aap--i-a-e---e-t-------t-e hain? kya aap sigaret peete / peetee hain? k-a a-p s-g-r-t p-e-e / p-e-e- h-i-? ------------------------------------ kya aap sigaret peete / peetee hain?
Você fuma cachimbo? क्-- -प----प पी-े ह-ं? क-य- आप प-इप प-त- ह--? क-य- आ- प-इ- प-त- ह-ं- ---------------------- क्या आप पाइप पीते हैं? 0
k-a---- p-i----e-e-hain? kya aap paip peete hain? k-a a-p p-i- p-e-e h-i-? ------------------------ kya aap paip peete hain?

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática em um único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Como resultado, desenvolvemos um ‘sentimento’ pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis ou as revistas de quadrinhos revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar também livros didáticos. Há muitos livros com textos simples para principiantes. É importante, portanto, utilizar sempre um dicionário quando se está lendo. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um arquivo para todas as palavras que não são compreendidas. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalarmos as palavras desconhecidas em uma cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos em uma língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento você possa pensar também usando essa língua...