Я н- --аю- -ю--т -и -н -е--.
Я не знаю, любит ли он меня.
Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-.
----------------------------
Я не знаю, любит ли он меня. 0 Y- -- -n-y-, ----i- -- on-----a.Ya ne znayu, lyubit li on menya.Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a---------------------------------Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Я--- зн-ю,-верн---я----о-.
Я не знаю, вернётся ли он.
Я н- з-а-, в-р-ё-с- л- о-.
--------------------------
Я не знаю, вернётся ли он. 0 Ya n--z--y-, --r--t--a--i--n.Ya ne znayu, vernëtsya li on.Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-.-----------------------------Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Я-н--знаю- --зво--т--- -н--не.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е-
------------------------------
Я не знаю, позвонит ли он мне. 0 Ya--e z-a-u- --zv-ni- li ---mn-.Ya ne znayu, pozvonit li on mne.Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e---------------------------------Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Лю-и- л- он-м--я?
Любит ли он меня?
Л-б-т л- о- м-н-?
-----------------
Любит ли он меня? 0 L-u-it--- -n m--ya?Lyubit li on menya?L-u-i- l- o- m-n-a--------------------Lyubit li on menya?
В-р-ётс- ли он?
Вернётся ли он?
В-р-ё-с- л- о-?
---------------
Вернётся ли он? 0 Ver--t-y--li on?Vernëtsya li on?V-r-ë-s-a l- o-?----------------Vernëtsya li on?
П----н-- -и--н --е?
Позвонит ли он мне?
П-з-о-и- л- о- м-е-
-------------------
Позвонит ли он мне? 0 Poz---it ------mne?Pozvonit li on mne?P-z-o-i- l- o- m-e--------------------Pozvonit li on mne?
Я --бя---ра-и--ю- ду-ае-----о- --о -не.
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
Я с-б- с-р-ш-в-ю- д-м-е- л- о- о-о м-е-
---------------------------------------
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 0 Y--s-b----pras-i-ay-- d--ay-- l- on---- mne.Ya sebya sprashivayu, dumayet li on obo mne.Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- d-m-y-t l- o- o-o m-e---------------------------------------------Ya sebya sprashivayu, dumayet li on obo mne.
Я -еб--сп--ши---, е-т- -- у н-г--др---я.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-.
----------------------------------------
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0 Y- -e-ya-s--ash--ayu,---s-ʹ----u-nego drugay-.Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya.Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a-----------------------------------------------Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya.
Я се-я ---ашив----лж-т-л---н --е.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Я с-б- с-р-ш-в-ю- л-ё- л- о- м-е-
---------------------------------
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 0 Y- seb-a -p----i-ayu- l--ë- -i -n-m-e.Ya sebya sprashivayu, lzhët li on mne.Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- l-h-t l- o- m-e---------------------------------------Ya sebya sprashivayu, lzhët li on mne.
Д---ет л- он обо-мне?
Думает ли он обо мне?
Д-м-е- л- о- о-о м-е-
---------------------
Думает ли он обо мне? 0 Du-a--- -i--n --o-m-e?Dumayet li on obo mne?D-m-y-t l- o- o-o m-e-----------------------Dumayet li on obo mne?
Е-т---- - него-д-у---?
Есть ли у него другая?
Е-т- л- у н-г- д-у-а-?
----------------------
Есть ли у него другая? 0 Ye-tʹ--i----eg--dr-g-ya?Yestʹ li u nego drugaya?Y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a-------------------------Yestʹ li u nego drugaya?
Г--ор---л- о- --а-ду?
Говорит ли он правду?
Г-в-р-т л- о- п-а-д-?
---------------------
Говорит ли он правду? 0 G---r-t -i o---ravdu?Govorit li on pravdu?G-v-r-t l- o- p-a-d-?---------------------Govorit li on pravdu?
Я-с-мн-в-ю--,-н-----с- ли-----у-д-йств--е-ь--.
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о-
----------------------------------------------
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0 Y- -----v--u----nra-l---ʹ--i-ya yemu-d-y------l---.Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o----------------------------------------------------Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Mă îndoiesc că mă place cu adevărat.
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
Я-сомне-аю-ь, напишет-ли он-мн-.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е-
--------------------------------
Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0 Ya -omne-----ʹ- napi---- l--o- mn-.Ya somnevayusʹ, napishet li on mne.Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-p-s-e- l- o- m-e------------------------------------Ya somnevayusʹ, napishet li on mne.
Я-с-м---а---- же-и--я ли -н-н- --е.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е-
-----------------------------------
Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0 Y- so-----yu-ʹ, --e-i-s-- -i o--na-mn-.Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne.Y- s-m-e-a-u-ʹ- z-e-i-s-a l- o- n- m-e----------------------------------------Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne.
Нр-вл-сь ---я---у-----т--тел-но?
Нравлюсь ли я ему действительно?
Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о-
--------------------------------
Нравлюсь ли я ему действительно? 0 N-av-y-s- -i-y- --mu--ey--v-t-l-no?Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno?N-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o------------------------------------Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno?
Н-----т-ли-он--н-?
Напишет ли он мне?
Н-п-ш-т л- о- м-е-
------------------
Напишет ли он мне? 0 N-pi--e- -i-----ne?Napishet li on mne?N-p-s-e- l- o- m-e--------------------Napishet li on mne?
Ж-н-т-я л---- -- мн-?
Женится ли он на мне?
Ж-н-т-я л- о- н- м-е-
---------------------
Женится ли он на мне? 0 Z--n-t--a -i -- n- m-e?Zhenitsya li on na mne?Z-e-i-s-a l- o- n- m-e------------------------Zhenitsya li on na mne?
Începem să învăţăm limba noastră maternă ca bebeluşi.
Acest lucru se întâmplă în mod automat.
Nu suntem conştienţi de acest lucru.
C u toate acestea, creierul nostru are de realizat o mare sarcină în procesul învățarii.
Când învățăm gramatica, de exemplu, el are mult de lucru.
În fiecare zi aude lucruri noi.
Acesta primește noi stimuli, în mod constant.
Cu toate acestea, creierul nu poate procesa fiecare stimul individual.
Tebuie să acționeze economic.
Prin urmare, se orientează după regularităţi.
Creierul își amintește ceea ce aude de mai multe ori.
Înregistrează ori de câte ori se întâmplă un lucru specific.
Pornind de la aceste exemple, el creează o regulă gramaticală.
Copiii știu dacă o propoziție este corectă sau nu.
Cu toate acestea, ei nu știu de ce.
Creierul lor ştie regulile fără să le fi învățat.
Adulții învață limbile diferit.
Ei cunosc deja structurile din limba lor maternă.
Acestea constituie baza pentru noile norme gramaticale.
Dar, înainte de a învăța, adulții au nevoie de cursuri.
Când creierul învaţă gramatica, există un sistem fix.
Acest lucru poate fi văzut cu substantivele şi verbele, de exemplu.
Acestea sunt stocate în diferite regiuni ale creierului.
Diferite zone ale creierului sunt active atunci când le accesăm.
Regulile simple sunt, de asemenea, învățate diferit decât regulile complexe.
Mai multe zone ale creierului lucrează împreună cu regulile complexe.
Încă nu a fost studiat cum anume creierul învaţă gramatica.
Dar teoretic, știm că se poate învăța fiecare regulă de gramatică...