Rad(a) bi odprl(a) račun.
م--خ---م-حس-------کن-.
می-خواهم حساب باز کنم.
-ی-خ-ا-م ح-ا- ب-ز ک-م-
------------------------
میخواهم حساب باز کنم.
0
ma- mik-âham-ye--he--- -â--konam.
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
m-n m-k-â-a- y-k h-s-b b-z k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Rad(a) bi odprl(a) račun.
میخواهم حساب باز کنم.
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Tukaj je moj potni list.
این---سپو-ت -ن-ا--.
این پاسپورت من است.
-ی- پ-س-و-ت م- ا-ت-
---------------------
این پاسپورت من است.
0
i--p---o-te-----a-t.
in pâsporte man ast.
i- p-s-o-t- m-n a-t-
--------------------
in pâsporte man ast.
Tukaj je moj potni list.
این پاسپورت من است.
in pâsporte man ast.
In tukaj je moj naslov.
- ای-----س----است-
و این آدرس من است.
- ا-ن آ-ر- م- ا-ت-
--------------------
و این آدرس من است.
0
v- in-âd---e -a- as-.
va in âdrese man ast.
v- i- â-r-s- m-n a-t-
---------------------
va in âdrese man ast.
In tukaj je moj naslov.
و این آدرس من است.
va in âdrese man ast.
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun.
می-و--------ب---سا-م --ر-- -ن-.
می-خواهم پول به حسابم واریز کنم.
-ی-خ-ا-م پ-ل ب- ح-ا-م و-ر-ز ک-م-
----------------------------------
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
0
man --k--ha- -oo- ----e-â-a- vâriz---na-.
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
m-n m-k-â-a- p-o- b- h-s-b-m v-r-z k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun.
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa.
م---و-----ز ح-ا-م--ول---د-شت----.
می-خواهم از حسابم پول برداشت کنم.
-ی-خ-ا-م ا- ح-ا-م پ-ل ب-د-ش- ک-م-
-----------------------------------
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
0
m-n-m-k--ham -z----â--m-p-----ar-âs-----n--.
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
m-n m-k-â-a- a- h-s-b-m p-o- b-r-â-h- k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa.
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu.
-ی---اهم -و-و-- حساب- -ا--گ--م-
می-خواهم موجودی حسابم را بگیرم.
-ی-خ-ا-م م-ج-د- ح-ا-م ر- ب-ی-م-
---------------------------------
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
0
ma--m--hâ----mo--di--e h-s-ba- râ--eg----.
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
m-n m-k-â-a- m-j-d---e h-s-b-m r- b-g-r-m-
------------------------------------------
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu.
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček.
-ی--ا-- ی- چ- -س----ی--- ن-- ک-م-
می-خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
-ی-خ-ا-م ی- چ- م-ا-ر-ی ر- ن-د ک-م-
------------------------------------
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
0
m-n m-k-âh-- ------e-e---s-f---t--râ n-ghd---na-.
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
m-n m-k-â-a- y-k c-e-e m-s-f-r-t- r- n-g-d k-n-m-
-------------------------------------------------
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček.
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Kako visoke so provizije?
-ب-- کارمز- چ--ر-اس--
مبلغ کارمزد چقدر است؟
-ب-غ ک-ر-ز- چ-د- ا-ت-
-----------------------
مبلغ کارمزد چقدر است؟
0
ma----he---rmozd-c--g-ad----t?
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
m-b-a-h- k-r-o-d c-e-h-d- a-t-
------------------------------
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Kako visoke so provizije?
مبلغ کارمزد چقدر است؟
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Kje moram podpisati?
--ا--- ب--د-ا--ا ک---
کجا را باید امضا کنم؟
-ج- ر- ب-ی- ا-ض- ک-م-
-----------------------
کجا را باید امضا کنم؟
0
k-j---â bâyad -mz--ko-am?
kojâ râ bâyad emzâ konam?
k-j- r- b-y-d e-z- k-n-m-
-------------------------
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Kje moram podpisati?
کجا را باید امضا کنم؟
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Pričakujem nakazilo iz Nemčije.
-----تظ--یک -------انک---ز آ-مان ه--م--
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
-ن م-ت-ر ی- ح-ا-ه ب-ن-ی ا- آ-م-ن ه-ت-.
-----------------------------------------
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
0
m-n -o--a-e-e-y----a-âle--- b---i a--âlmân ------.
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
m-n m-n-a-e-e y-k h-v-l---e b-n-i a- â-m-n h-s-a-.
--------------------------------------------------
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Pričakujem nakazilo iz Nemčije.
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Tukaj je moja številka računa.
ا-ن---اره--سا-م است.
این شماره حسابم است.
-ی- ش-ا-ه ح-ا-م ا-ت-
----------------------
این شماره حسابم است.
0
in--h-mâre--es---m ---.
in shomâre hesâbam ast.
i- s-o-â-e h-s-b-m a-t-
-----------------------
in shomâre hesâbam ast.
Tukaj je moja številka računa.
این شماره حسابم است.
in shomâre hesâbam ast.
Je denar prispel?
پو- رسی-- --ت؟
پول رسیده است؟
-و- ر-ی-ه ا-ت-
----------------
پول رسیده است؟
0
po-l-r-sid--a-t?
pool reside ast?
p-o- r-s-d- a-t-
----------------
pool reside ast?
Je denar prispel?
پول رسیده است؟
pool reside ast?
Rad bi zamenjal ta denar.
----و--م--ی--پ-- -- ب- ----دی--- تبدی- کن-.
می-خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
-ی-خ-ا-م ا-ن پ-ل ر- ب- ا-ز د-گ-ی ت-د-ل ک-م-
---------------------------------------------
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
0
man --khâ-am-in-poo- râ ---ar-- --g--i -ab--- n---yam.
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
m-n m-k-â-a- i- p-o- r- b- a-z- d-g-r- t-b-i- n-m-y-m-
------------------------------------------------------
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Rad bi zamenjal ta denar.
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Potrebujem ameriške dolarje.
م---ل----مر-ک- ل-----ار--
من دلار آمریکا لازم دارم.
-ن د-ا- آ-ر-ک- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من دلار آمریکا لازم دارم.
0
man -e----â-- â----- -iâz -â---.
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
m-n b- d-l-r- â-r-k- n-â- d-r-m-
--------------------------------
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Potrebujem ameriške dolarje.
من دلار آمریکا لازم دارم.
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Dajte mi, prosim, drobne bankovce.
ل-ف----ک-ا- ه-ی--ی- به-من ب---د-
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
-ط-آ ا-ک-ا- ه-ی ر-ز ب- م- ب-ه-د-
----------------------------------
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
0
lotf---e-ke-â--h-ye-riz--e m-n---d--id.
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
l-t-a- e-k-n-s-h-y- r-z b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Dajte mi, prosim, drobne bankovce.
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Ali je tukaj kakšen bankomat?
آ-ا-ا--جا ---گا- -ا----ا----ارد؟
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
-ی- ا-ن-ا د-ت-ا- ع-ب- ب-ن- د-ر-؟-
----------------------------------
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
0
âyâ-injâ-dastgâ---â-er bânk voj---d---d?
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
â-â i-j- d-s-g-h- â-e- b-n- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Ali je tukaj kakšen bankomat?
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Koliko denarja se lahko dvigne?
-ق-ر---- -------ر--شت-کر-؟
چقدر پول می-شود برداشت کرد؟
-ق-ر پ-ل م--و- ب-د-ش- ک-د-
-----------------------------
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
0
c-- me-hd-r-po-l ----v-- ----â-h--ne---?
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
c-e m-g-d-r p-o- m-t-v-n b-r-â-h- n-m-d-
----------------------------------------
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Koliko denarja se lahko dvigne?
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti?
-ز-چ--ک--- --- ----ا-ی-می-و---س-ف-د- -رد؟
از چه کارت های اعتباری می-شود استفاده کرد؟
-ز چ- ک-ر- ه-ی ا-ت-ا-ی م--و- ا-ت-ا-ه ک-د-
--------------------------------------------
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
0
k-dâm k-----â-e---e---âri--â --tav-n est-fâd- -â--?
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
k-d-m k-r---â-e e-e-e-â-i r- m-t-v-n e-t-f-d- k-r-?
---------------------------------------------------
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti?
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?