Jezikovni vodič

sl Preteklost 2   »   ca Passat 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Preteklost 2

82 [vuitanta-dos]

Passat 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Ali si moral(a) poklicati rešilca? Havi-- d- -ru--- a---- -----àn---? Havies de trucar a una ambulància? H-v-e- d- t-u-a- a u-a a-b-l-n-i-? ---------------------------------- Havies de trucar a una ambulància? 0
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? H-vies de--rucar-al-m----? Havies de trucar al metge? H-v-e- d- t-u-a- a- m-t-e- -------------------------- Havies de trucar al metge? 0
Ali si moral(a) poklicati policijo? Ha--es-de----car-a--- -o-i-ia? Havies de trucar a la policia? H-v-e- d- t-u-a- a l- p-l-c-a- ------------------------------ Havies de trucar a la policia? 0
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). T- ---n--er--de---l--o-?-Fa ---r----l-t--ia. Té el número de telèfon? Fa no res el tenia. T- e- n-m-r- d- t-l-f-n- F- n- r-s e- t-n-a- -------------------------------------------- Té el número de telèfon? Fa no res el tenia. 0
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). Té---a-reç---F---- --s-la ten--. Té l’adreça? Fa no res la tenia. T- l-a-r-ç-? F- n- r-s l- t-n-a- -------------------------------- Té l’adreça? Fa no res la tenia. 0
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). Té-e- -l- de l--ci--a---F- no r---e- t-ni-. Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia. T- e- p-a d- l- c-u-a-? F- n- r-s e- t-n-a- ------------------------------------------- Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia. 0
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. Va ve--r a--’-ora? -- -a p-de- veni- a-l’h---. Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora. V- v-n-r a l-h-r-? N- v- p-d-r v-n-r a l-h-r-. ---------------------------------------------- Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora. 0
Je našel pot? Ni mogel najti poti. Qu------ro--r el ----- -o--- poder t---a--e----mí. Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí. Q-e v- t-o-a- e- c-m-? N- v- p-d-r t-o-a- e- c-m-. -------------------------------------------------- Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí. 0
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. T--ntenia? No em-p---a -nt-n-re. T’entenia? No em podia entendre. T-e-t-n-a- N- e- p-d-a e-t-n-r-. -------------------------------- T’entenia? No em podia entendre. 0
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? Per qu---o--a----d-r arri-ar a--’-o-a? Per què no vas poder arribar a l’hora? P-r q-è n- v-s p-d-r a-r-b-r a l-h-r-? -------------------------------------- Per què no vas poder arribar a l’hora? 0
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? P-r -u- -- ----pode--tro--r el-----? Per què no vas poder trobar el camí? P-r q-è n- v-s p-d-r t-o-a- e- c-m-? ------------------------------------ Per què no vas poder trobar el camí? 0
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? Pe- q-- ----l-podies-en-end-e? Per què no el podies entendre? P-r q-è n- e- p-d-e- e-t-n-r-? ------------------------------ Per què no el podies entendre? 0
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. N- vaig----er---ri--r----’-o-a-perquè -o an---n e-s---to-uso-. No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos. N- v-i- p-d-r a-r-b-r a l-h-r- p-r-u- n- a-a-e- e-s a-t-b-s-s- -------------------------------------------------------------- No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos. 0
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. No v--g---d-r -r-ba--e- ca-í,--e--uè no-te-ia-un--la--e -- ci---t. No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat. N- v-i- p-d-r t-o-a- e- c-m-, p-r-u- n- t-n-a u- p-a d- l- c-u-a-. ------------------------------------------------------------------ No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat. 0
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. N--e----dia ent-n-re -e---è -- m-si----s--v- mo-t-alta. No el podia entendre perquè la música estava molt alta. N- e- p-d-a e-t-n-r- p-r-u- l- m-s-c- e-t-v- m-l- a-t-. ------------------------------------------------------- No el podia entendre perquè la música estava molt alta. 0
Moral(a) sem vzeti taksi. Vaig -a--r--- pren--------a--. Vaig haver de prendre un taxi. V-i- h-v-r d- p-e-d-e u- t-x-. ------------------------------ Vaig haver de prendre un taxi. 0
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. V-i---aver--e --m-ra---n---- de----ciu-a-. Vaig haver de comprar un pla de la ciutat. V-i- h-v-r d- c-m-r-r u- p-a d- l- c-u-a-. ------------------------------------------ Vaig haver de comprar un pla de la ciutat. 0
Moral(a) sem izklopiti radio. V-i- h--er --apag-r--a -----. Vaig haver d’apagar la ràdio. V-i- h-v-r d-a-a-a- l- r-d-o- ----------------------------- Vaig haver d’apagar la ràdio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -