Ali si moral(a) poklicati rešilca?
நீ-ஆம்--லன்ஸ-க் கூ--ப---வே-்-ி வந்த-ா?
ந- ஆம-ப-லன-ஸ-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வந-தத-?
ந- ஆ-்-ு-ன-ஸ-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வ-்-த-?
--------------------------------------
நீ ஆம்புலன்ஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
0
n- ā-pu----aik---p-------ṇ-i-va--a-ā?
nī āmpulaṉsaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
n- ā-p-l-ṉ-a-k k-p-i-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-------------------------------------
nī āmpulaṉsaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
Ali si moral(a) poklicati rešilca?
நீ ஆம்புலன்ஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
nī āmpulaṉsaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
Ali si moral(a) poklicati zdravnika?
உ--்கு ம-ு-்--வரை-- க-ப்--- வே-்ட- வந--த-?
உனக-க- மர-த-த-வர-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வந-தத-?
உ-க-க- ம-ு-்-ு-ர-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வ-்-த-?
------------------------------------------
உனக்கு மருத்துவரைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
0
U--kk--ma-utt-va---- -ūp-i-----ṇṭ- -a-t---?
Uṉakku maruttuvaraik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
U-a-k- m-r-t-u-a-a-k k-p-i-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-------------------------------------------
Uṉakku maruttuvaraik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
Ali si moral(a) poklicati zdravnika?
உனக்கு மருத்துவரைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
Uṉakku maruttuvaraik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
Ali si moral(a) poklicati policijo?
உ-க்க---ோலிஸ-க் கூப்-ிட-----ட- ---தத-?
உனக-க- ப-ல-ஸ-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வந-தத-?
உ-க-க- ப-ல-ஸ-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வ-்-த-?
--------------------------------------
உனக்கு போலிஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
0
U-a-k----l-sa-----pp-ṭa v------a-t---?
Uṉakku pōlisaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
U-a-k- p-l-s-i- k-p-i-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------
Uṉakku pōlisaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
Ali si moral(a) poklicati policijo?
உனக்கு போலிஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா?
Uṉakku pōlisaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a).
உங-கள-டம் -ொ-ை-ேசி -ம--ர்--ர----ி---?--ப--ொ-ுத--எ--னிட---அத--இர--்த--.
உங-கள-டம- த-ல-ப-ச- நம-பர- இர-க-க-றத-? இப-ப-ழ-த- என-ன-டம- அத- இர-ந-தத-.
உ-்-ள-ட-் த-ல-ப-ச- ந-்-ர- இ-ு-்-ி-த-? இ-்-ொ-ு-ு எ-்-ி-ம- அ-ு இ-ு-்-த-.
----------------------------------------------------------------------
உங்களிடம் தொலைபேசி நம்பர் இருக்கிறதா? இப்பொழுது என்னிடம் அது இருந்தது.
0
Uṅ-aḷiṭ-- -o-ai-ē-i-nam----irukkiṟat-- Ip-o---- --ṉ-ṭ-m a-u -runt-tu.
Uṅkaḷiṭam tolaipēci nampar irukkiṟatā? Ippoḻutu eṉṉiṭam atu iruntatu.
U-k-ḷ-ṭ-m t-l-i-ē-i n-m-a- i-u-k-ṟ-t-? I-p-ḻ-t- e-ṉ-ṭ-m a-u i-u-t-t-.
---------------------------------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam tolaipēci nampar irukkiṟatā? Ippoḻutu eṉṉiṭam atu iruntatu.
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a).
உங்களிடம் தொலைபேசி நம்பர் இருக்கிறதா? இப்பொழுது என்னிடம் அது இருந்தது.
Uṅkaḷiṭam tolaipēci nampar irukkiṟatā? Ippoḻutu eṉṉiṭam atu iruntatu.
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a).
உங--ள-----ம-க--- ---க-----ா? இ-ோ--------த---ா-- -ன--ி-ம்----ந--த-.
உங-கள-டம- ம-கவர- இர-க-க-றத-? இத-,இப-ப-ழ-த- த-ன- என-ன-டம- இர-ந-தத-.
உ-்-ள-ட-் ம-க-ர- இ-ு-்-ி-த-? இ-ோ-இ-்-ொ-ு-ு த-ன- எ-்-ி-ம- இ-ு-்-த-.
------------------------------------------------------------------
உங்களிடம் முகவரி இருக்கிறதா? இதோ,இப்பொழுது தான் என்னிடம் இருந்தது.
0
Uṅka-iṭ-m --kava-i -------a--?-It--i--------tā- eṉṉiṭ-m-i--n-a-u.
Uṅkaḷiṭam mukavari irukkiṟatā? Itō,ippoḻutu tāṉ eṉṉiṭam iruntatu.
U-k-ḷ-ṭ-m m-k-v-r- i-u-k-ṟ-t-? I-ō-i-p-ḻ-t- t-ṉ e-ṉ-ṭ-m i-u-t-t-.
-----------------------------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam mukavari irukkiṟatā? Itō,ippoḻutu tāṉ eṉṉiṭam iruntatu.
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a).
உங்களிடம் முகவரி இருக்கிறதா? இதோ,இப்பொழுது தான் என்னிடம் இருந்தது.
Uṅkaḷiṭam mukavari irukkiṟatā? Itō,ippoḻutu tāṉ eṉṉiṭam iruntatu.
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a).
உங--ளி--- --ரத்த--- -ர----------்கி-தா?--- -ன-னி--் -து -ரு---து.
உங-கள-டம- நகரத-த-ன- வர-படம- இர-க-க-றத-?இத- என-ன-டம- அத- இர-ந-தத-.
உ-்-ள-ட-் ந-ர-்-ி-் வ-ை-ட-் இ-ு-்-ி-த-?-த- எ-்-ி-ம- அ-ு இ-ு-்-த-.
-----------------------------------------------------------------
உங்களிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இருக்கிறதா?இதோ என்னிடம் அது இருந்தது.
0
U--aḷi--m ----ra--iṉ ---a-pa--m ir-k-i-atā- --ō eṉṉ---m-at- i---tatu.
Uṅkaḷiṭam nakarattiṉ varaipaṭam irukkiṟatā? Itō eṉṉiṭam atu iruntatu.
U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r-t-i- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-? I-ō e-ṉ-ṭ-m a-u i-u-t-t-.
---------------------------------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam nakarattiṉ varaipaṭam irukkiṟatā? Itō eṉṉiṭam atu iruntatu.
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a).
உங்களிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இருக்கிறதா?இதோ என்னிடம் அது இருந்தது.
Uṅkaḷiṭam nakarattiṉ varaipaṭam irukkiṟatā? Itō eṉṉiṭam atu iruntatu.
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno.
அவன்----த----் வந-தா-ா--அவன--- -மய-்த-ல்-வ-மு--யவி-்--.
அவன- சமயத-த-ல- வந-த-ன-? அவன-ல- சமயத-த-ல- வரம-ட-யவ-ல-ல-.
அ-ன- ச-ய-்-ி-் வ-்-ா-ா- அ-ன-ல- ச-ய-்-ி-் வ-ம-ட-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------------
அவன் சமயத்தில் வந்தானா? அவனால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை.
0
A-aṉ c---y--t-l va-t---- --aṉ-l -a-----t---v--a--ṭiyavilla-.
Avaṉ camayattil vantāṉā? Avaṉāl camayattil varamuṭiyavillai.
A-a- c-m-y-t-i- v-n-ā-ā- A-a-ā- c-m-y-t-i- v-r-m-ṭ-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------------
Avaṉ camayattil vantāṉā? Avaṉāl camayattil varamuṭiyavillai.
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno.
அவன் சமயத்தில் வந்தானா? அவனால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை.
Avaṉ camayattil vantāṉā? Avaṉāl camayattil varamuṭiyavillai.
Je našel pot? Ni mogel najti poti.
அவ--க்க--------ர-ந்த-ா? அ-னால்-வ-------ு--ி-ி-்க-ம-ட-யவி--ல-.
அவன-க-க- வழ- த-ர-ந-தத-? அவன-ல- வழ- கண-ட- ப-ட-க-க ம-ட-யவ-ல-ல-.
அ-ன-க-க- வ-ி த-ர-ந-த-ா- அ-ன-ல- வ-ி க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------------------
அவனுக்கு வழி தெரிந்ததா? அவனால் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
0
A-aṉ-k-u -aḻ- teri-----?--v--ā- -aḻi -a--u -i-i-k---u--y---l-ai.
Avaṉukku vaḻi terintatā? Avaṉāl vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
A-a-u-k- v-ḻ- t-r-n-a-ā- A-a-ā- v-ḻ- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-.
----------------------------------------------------------------
Avaṉukku vaḻi terintatā? Avaṉāl vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
Je našel pot? Ni mogel najti poti.
அவனுக்கு வழி தெரிந்ததா? அவனால் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Avaṉukku vaḻi terintatā? Avaṉāl vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
Te je razumel? Ni me mogel razumeti.
அ-ன-க்கு ந- ச-ல-வத- -----்த--? அவ--க்-ு-ந-ன------வது -ு--யவ--்ல-.
அவன-க-க- ந- ச-ல-வத- ப-ர-ந-தத-? அவன-க-க- ந-ன- ச-ல-வத- ப-ர-யவ-ல-ல-.
அ-ன-க-க- ந- ச-ல-வ-ு ப-ர-ந-த-ா- அ-ன-க-க- ந-ன- ச-ல-வ-ு ப-ர-ய-ி-்-ை-
-----------------------------------------------------------------
அவனுக்கு நீ சொல்வது புரிந்ததா? அவனுக்கு நான் சொல்வது புரியவில்லை.
0
A--ṉ-k-- nī-col---u----inta-----vaṉuk-u-n-ṉ-c-l--tu p--i-a----a-.
Avaṉukku nī colvatu purintatā? Avaṉukku nāṉ colvatu puriyavillai.
A-a-u-k- n- c-l-a-u p-r-n-a-ā- A-a-u-k- n-ṉ c-l-a-u p-r-y-v-l-a-.
-----------------------------------------------------------------
Avaṉukku nī colvatu purintatā? Avaṉukku nāṉ colvatu puriyavillai.
Te je razumel? Ni me mogel razumeti.
அவனுக்கு நீ சொல்வது புரிந்ததா? அவனுக்கு நான் சொல்வது புரியவில்லை.
Avaṉukku nī colvatu purintatā? Avaṉukku nāṉ colvatu puriyavillai.
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno?
உன்ன-ல்--ன-----த்த----ு-வர-மு-ி-வி----?
உன-ன-ல- ஏன- ந-ரத-த-ற-க- வர ம-ட-யவ-ல-ல-?
உ-்-ா-் ஏ-் ந-ர-்-ி-்-ு வ- ம-ட-ய-ி-்-ை-
---------------------------------------
உன்னால் ஏன் நேரத்திற்கு வர முடியவில்லை?
0
U--ā- -ṉ -ē-at-iṟ-u-v--a--u--ya-ill-i?
Uṉṉāl ēṉ nērattiṟku vara muṭiyavillai?
U-ṉ-l ē- n-r-t-i-k- v-r- m-ṭ-y-v-l-a-?
--------------------------------------
Uṉṉāl ēṉ nērattiṟku vara muṭiyavillai?
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno?
உன்னால் ஏன் நேரத்திற்கு வர முடியவில்லை?
Uṉṉāl ēṉ nērattiṟku vara muṭiyavillai?
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti?
உ--னால----் --- க---ு ------க----------லை?
உன-ன-ல- ஏன- வழ- கண-ட- ப-ட-க-க ம-ட-யவ-ல-ல-?
உ-்-ா-் ஏ-் வ-ி க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை-
------------------------------------------
உன்னால் ஏன் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை?
0
U--āl -- -a---ka-ṭu----ikka-m-ṭ-yav--l--?
Uṉṉāl ēṉ vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai?
U-ṉ-l ē- v-ḻ- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-?
-----------------------------------------
Uṉṉāl ēṉ vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai?
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti?
உன்னால் ஏன் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை?
Uṉṉāl ēṉ vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai?
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti?
உ-்-ா----ன---வ-ை-புர--்-ு --ள்ள-முட--வி---ை?
உன-ன-ல- ஏன- அவன- ப-ர-ந-த- க-ள-ள ம-ட-யவ-ல-ல-?
உ-்-ா-் ஏ-் அ-ன- ப-ர-ந-த- க-ள-ள ம-ட-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------------
உன்னால் ஏன் அவனை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை?
0
U------ṉ--v-ṉ---pur-nt--k---- -u-i--villai?
Uṉṉāl ēṉ avaṉai purintu koḷḷa muṭiyavillai?
U-ṉ-l ē- a-a-a- p-r-n-u k-ḷ-a m-ṭ-y-v-l-a-?
-------------------------------------------
Uṉṉāl ēṉ avaṉai purintu koḷḷa muṭiyavillai?
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti?
உன்னால் ஏன் அவனை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை?
Uṉṉāl ēṉ avaṉai purintu koḷḷa muṭiyavillai?
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus.
என்ன------ய---ில் வரம-ட-ய----ல----ென--ா-- ---ுந்த---ண-ட-கள- இ--லை.
என-ன-ல- சமயத-த-ல- வரம-ட-யவ-ல-ல- ஏன-ன-ற-ல- ப-ர-ந-த- வண-ட-கள- இல-ல-.
எ-்-ா-் ச-ய-்-ி-் வ-ம-ட-ய-ி-்-ை ஏ-ெ-்-ா-் ப-ர-ந-த- வ-்-ி-ள- இ-்-ை-
------------------------------------------------------------------
என்னால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை ஏனென்றால் பேருந்து வண்டிகள் இல்லை.
0
E-ṉā--c-m-ya--il----amuṭi-avill-- ē-eṉṟ----ērunt- --ṇ-ik-ḷ ill-i.
Eṉṉāl camayattil varamuṭiyavillai ēṉeṉṟāl pēruntu vaṇṭikaḷ illai.
E-ṉ-l c-m-y-t-i- v-r-m-ṭ-y-v-l-a- ē-e-ṟ-l p-r-n-u v-ṇ-i-a- i-l-i-
-----------------------------------------------------------------
Eṉṉāl camayattil varamuṭiyavillai ēṉeṉṟāl pēruntu vaṇṭikaḷ illai.
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus.
என்னால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை ஏனென்றால் பேருந்து வண்டிகள் இல்லை.
Eṉṉāl camayattil varamuṭiyavillai ēṉeṉṟāl pēruntu vaṇṭikaḷ illai.
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta.
என-னி------ர--தி-----ைபடம---ல--ாத-ா----------வ-- தெரி-வி-்லை.
என-ன-டம- நகரத-த-ன- வர-படம- இல-ல-தத-ல- எனக-க- வழ- த-ர-யவ-ல-ல-.
எ-்-ி-ம- ந-ர-்-ி-் வ-ை-ட-் இ-்-ா-த-ல- எ-க-க- வ-ி த-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------------------
என்னிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இல்லாததால் எனக்கு வழி தெரியவில்லை.
0
Eṉ---am --k-r-tt-ṉ--a--i-aṭa---l----tāl--ṉ---- --ḻi te--y-v--lai.
Eṉṉiṭam nakarattiṉ varaipaṭam illātatāl eṉakku vaḻi teriyavillai.
E-ṉ-ṭ-m n-k-r-t-i- v-r-i-a-a- i-l-t-t-l e-a-k- v-ḻ- t-r-y-v-l-a-.
-----------------------------------------------------------------
Eṉṉiṭam nakarattiṉ varaipaṭam illātatāl eṉakku vaḻi teriyavillai.
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta.
என்னிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இல்லாததால் எனக்கு வழி தெரியவில்லை.
Eṉṉiṭam nakarattiṉ varaipaṭam illātatāl eṉakku vaḻi teriyavillai.
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna.
இ-ை-ம---ும---த்தமா-----ந----ல்-அவ-்-சொன்ன-ு -ு-ிய-ில்லை.
இச- ம-கவ-ம- சத-தம-க இர-ந-தத-ல- அவன- ச-ன-னத- ப-ர-யவ-ல-ல-.
இ-ை ம-க-ு-் ச-்-ம-க இ-ு-்-த-ல- அ-ன- ச-ன-ன-ு ப-ர-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------
இசை மிகவும் சத்தமாக இருந்ததால் அவன் சொன்னது புரியவில்லை.
0
I-a- m--a-u- -a-ta-āka --unt-t----vaṉ---ṉ-at- --r--a-i--a-.
Icai mikavum cattamāka iruntatāl avaṉ coṉṉatu puriyavillai.
I-a- m-k-v-m c-t-a-ā-a i-u-t-t-l a-a- c-ṉ-a-u p-r-y-v-l-a-.
-----------------------------------------------------------
Icai mikavum cattamāka iruntatāl avaṉ coṉṉatu puriyavillai.
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna.
இசை மிகவும் சத்தமாக இருந்ததால் அவன் சொன்னது புரியவில்லை.
Icai mikavum cattamāka iruntatāl avaṉ coṉṉatu puriyavillai.
Moral(a) sem vzeti taksi.
ந--் ஒ---டா--சி எ-ுக்- வேண்-ி-வ-்த--.
ந-ன- ஒர- ட-க-ச- எட-க-க வ-ண-ட- வந-தத-.
ந-ன- ஒ-ு ட-க-ச- எ-ு-்- வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------
நான் ஒரு டாக்சி எடுக்க வேண்டி வந்தது.
0
N-ṉ -r---ā-------------ṇṭ- -an-a-u.
Nāṉ oru ṭākci eṭukka vēṇṭi vantatu.
N-ṉ o-u ṭ-k-i e-u-k- v-ṇ-i v-n-a-u-
-----------------------------------
Nāṉ oru ṭākci eṭukka vēṇṭi vantatu.
Moral(a) sem vzeti taksi.
நான் ஒரு டாக்சி எடுக்க வேண்டி வந்தது.
Nāṉ oru ṭākci eṭukka vēṇṭi vantatu.
Moral(a) sem kupiti načrt mesta.
ந--்--ரு-ந-- வர-ப--- வ--்--வே--ட----்த--.
ந-ன- ஒர- நகர வர-படம- வ-ங-க வ-ண-ட- வந-தத-.
ந-ன- ஒ-ு ந-ர வ-ை-ட-் வ-ங-க வ-ண-ட- வ-்-த-.
-----------------------------------------
நான் ஒரு நகர வரைபடம் வாங்க வேண்டி வந்தது.
0
N-ṉ o-u -ak--a-v-ra-pa--- vā--a-vēṇ---va----u.
Nāṉ oru nakara varaipaṭam vāṅka vēṇṭi vantatu.
N-ṉ o-u n-k-r- v-r-i-a-a- v-ṅ-a v-ṇ-i v-n-a-u-
----------------------------------------------
Nāṉ oru nakara varaipaṭam vāṅka vēṇṭi vantatu.
Moral(a) sem kupiti načrt mesta.
நான் ஒரு நகர வரைபடம் வாங்க வேண்டி வந்தது.
Nāṉ oru nakara varaipaṭam vāṅka vēṇṭi vantatu.
Moral(a) sem izklopiti radio.
நான--ரேடிய----அண--்- வ-ண-டி----தது.
ந-ன- ர-ட-ய-வ- அண-க-க வ-ண-ட- வந-தத-.
ந-ன- ர-ட-ய-வ- அ-ை-்- வ-ண-ட- வ-்-த-.
-----------------------------------
நான் ரேடியோவை அணைக்க வேண்டி வந்தது.
0
N-ṉ-r--iyō-a- a-ai------ṇ-i ---t---.
Nāṉ rēṭiyōvai aṇaikka vēṇṭi vantatu.
N-ṉ r-ṭ-y-v-i a-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------
Nāṉ rēṭiyōvai aṇaikka vēṇṭi vantatu.
Moral(a) sem izklopiti radio.
நான் ரேடியோவை அணைக்க வேண்டி வந்தது.
Nāṉ rēṭiyōvai aṇaikka vēṇṭi vantatu.