Jezikovni vodič

sl Taksi   »   ca Al taxi

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

38 [trenta-vuit]

Al taxi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. Si----plau,-em p-t truc-------a-i? Si us plau, em pot trucar un taxi? S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
Koliko stane prevoz do železniške postaje? Qu-n----s-a-fin- a--’-s-aci- -e---en? Quant costa fins a l’estació de tren? Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
Koliko stane prevoz do letališča? Qu--- c-sta fins ---’-e-o---t? Quant costa fins a l’aeroport? Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
Prosim naravnost. T-- d---- -i-u------. Tot dret, si us plau. T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
Prosim tukaj na desno. A l--d----- -- -s ----. A la dreta, si us plau. A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
Prosim tam na vogalu na levo. P-en--- l- pr---r----l-es-u--r- - la --n-onad---si-----lau. Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
Mudi se mi. T--c pr---a. Tinc pressa. T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
Imam čas. Tin- t-mps. Tinc temps. T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
Prosim, peljite počasneje. V-g---é--- poc - ---, s--u- pl--. Vagi més a poc a poc, si us plau. V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
Tukaj se, prosim, ustavite. A-u-i-- -qu-,-----s-pl--. Aturi’s aquí, si us plau. A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
Počakajte, prosim, trenutek. E-p--- -n-m-----,--i -- --a-. Esperi un moment, si us plau. E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
Takoj bom nazaj. Ja-t-rn- -e-se---d-. Ja torno de seguida. J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. Don--m un-rebut--s- u- plau. Doni’m un rebut, si us plau. D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
Nimam drobiža. No -in---a-v-. No tinc canvi. N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
V redu, ostanek je za vas. V-------u---- el--a-v-. Va bé, guardi el canvi. V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
Peljite me na ta naslov. Porti’- a a----t--a-reça. Porti’m a aquesta adreça. P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
Peljite me do mojega hotela. P-r---m a -q-est --t-l. Porti’m a aquest hotel. P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
Peljite me na obalo. Po--i’- - -a-pl--j-. Porti’m a la platja. P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -