Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   ca Passat dels verbs modals 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [vuitanta-set]

Passat dels verbs modals 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. H-v-em-d- ---a- les-fl--s. Havíem de regar les flors. H-v-e- d- r-g-r l-s f-o-s- -------------------------- Havíem de regar les flors. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. H----m d-en-r-çar-l-apar--ment. Havíem d’endreçar l’apartament. H-v-e- d-e-d-e-a- l-a-a-t-m-n-. ------------------------------- Havíem d’endreçar l’apartament. 0
Morali smo pomivati posodo. Hav-----e -----r el--p-a--. Havíem de rentar els plats. H-v-e- d- r-n-a- e-s p-a-s- --------------------------- Havíem de rentar els plats. 0
Ste morali (morale) plačati račun? Va--hav-- de-p--ar-l--f-ctur-? Vau haver de pagar la factura? V-u h-v-r d- p-g-r l- f-c-u-a- ------------------------------ Vau haver de pagar la factura? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? Vau-ha-er-de--aga--l--nt-a-a? Vau haver de pagar l’entrada? V-u h-v-r d- p-g-r l-e-t-a-a- ----------------------------- Vau haver de pagar l’entrada? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? Va---av-r--- pa-a-----m-lta? Vau haver de pagar la multa? V-u h-v-r d- p-g-r l- m-l-a- ---------------------------- Vau haver de pagar la multa? 0
Kdo se je moral posloviti? Qu- -av-- d’a-om----r-s-? Qui havia d’acomiadar-se? Q-i h-v-a d-a-o-i-d-r-s-? ------------------------- Qui havia d’acomiadar-se? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? Q---ha--a--’-nar-s--n ---a-- d’----? Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora? Q-i h-v-a d-a-a---e-n a c-s- d-h-r-? ------------------------------------ Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora? 0
Kdo je moral iti z vlakom? Qui-hav-a de p--------l t-e-? Qui havia de prendre el tren? Q-i h-v-a d- p-e-d-e e- t-e-? ----------------------------- Qui havia de prendre el tren? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. N--volíe---star--i -a-re-tem-s. No volíem estar-hi gaire temps. N- v-l-e- e-t-r-h- g-i-e t-m-s- ------------------------------- No volíem estar-hi gaire temps. 0
Nismo hoteli nič piti. No-----e- -r-ndr-----. No volíem prendre res. N- v-l-e- p-e-d-e r-s- ---------------------- No volíem prendre res. 0
Nismo hoteli motiti. No-v--íem m-l-sta-. No volíem molestar. N- v-l-e- m-l-s-a-. ------------------- No volíem molestar. 0
Ravno sem hotel telefonirati. Nom-- -oli----u---. Només volia trucar. N-m-s v-l-a t-u-a-. ------------------- Només volia trucar. 0
Hotel sem naročiti taksi. V---a enc--re-a--un -axi. Volia encarregar un taxi. V-l-a e-c-r-e-a- u- t-x-. ------------------------- Volia encarregar un taxi. 0
Hotel sem namreč iti domov. Me-n --l-a-a-ar-a ca--. Me’n volia anar a casa. M-’- v-l-a a-a- a c-s-. ----------------------- Me’n volia anar a casa. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. Pe---va --e---l-e- ---ca- a -- teva----a. Pensava que volies trucar a la teva dona. P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a l- t-v- d-n-. ----------------------------------------- Pensava que volies trucar a la teva dona. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. P-nsava q-- --li--------- a --fo---c--. Pensava que volies trucar a Informació. P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a I-f-r-a-i-. --------------------------------------- Pensava que volies trucar a Informació. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. Pe-s-v---u- -o-i---e----reg---un- -i--a. Pensava que volies encarregar una pizza. P-n-a-a q-e v-l-e- e-c-r-e-a- u-a p-z-a- ---------------------------------------- Pensava que volies encarregar una pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -