Я вс-а-,-----то-ь-- з----т-б--ильни-.
Я встаю, как только звонит будильник.
Я в-т-ю- к-к т-л-к- з-о-и- б-д-л-н-к-
-------------------------------------
Я встаю, как только звонит будильник. 0 Ya--s--y---ka--t-lʹ-o --o--t-b-dil-ni-.Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.Y- v-t-y-, k-k t-l-k- z-o-i- b-d-l-n-k----------------------------------------Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
Я ч--с-в---у-тало-т-,-----то-----я ------ - --л-н---то-т---ч---.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
Я ч-в-т-у- у-т-л-с-ь- к-к т-л-к- я д-л-е- / д-л-н- ч-о-т- у-и-ь-
----------------------------------------------------------------
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 0 Ya--hu-s-vuy- u---l-stʹ, --k-t-l-ko-y---o-zh-n - -olz--a-c--o-t- u-hi-ʹ.Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.Y- c-u-s-v-y- u-t-l-s-ʹ- k-k t-l-k- y- d-l-h-n / d-l-h-a c-t---o u-h-t-.------------------------------------------------------------------------Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
Več jezikov
Kliknite na zastavo!
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
Я-п-р-стану----о---ь, как--о---о мне --полн-тс--6-.
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
Я п-р-с-а-у р-б-т-т-, к-к т-л-к- м-е и-п-л-я-с- 6-.
---------------------------------------------------
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 0 Ya -e-e-ta-u-r--ot-t-- -a--tol--o-m-e --p-l-y-t-ya-6-.Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.Y- p-r-s-a-u r-b-t-t-, k-k t-l-k- m-e i-p-l-y-t-y- 6-.------------------------------------------------------Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
Več jezikov
Kliknite na zastavo!
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let.
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
Ка--т--ько-- -е-я -уде--н-м--г- в-е-е-и.
Как только у меня будет немного времени.
К-к т-л-к- у м-н- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и-
----------------------------------------
Как только у меня будет немного времени. 0 Ka- -o-----u ---y--b-de- n-mn-g--vr--en-.Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Он-по--они-,---к-только - н-г- будет----ного--р-м---.
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
О- п-з-о-и-, к-к т-л-к- у н-г- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и-
-----------------------------------------------------
Он позвонит, как только у него будет немного времени. 0 On--ozv-n-----ak-t-l-k- u neg---ud-t nem-og- -re-e-i.On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.O- p-z-o-i-, k-k t-l-k- u n-g- b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------------------On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Več jezikov
Kliknite na zastavo!
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa.
Он позвонит, как только у него будет немного времени.
On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Как-д-л-о-Вы бу-ете р-----т-?
Как долго Вы будете работать?
К-к д-л-о В- б-д-т- р-б-т-т-?
-----------------------------
Как долго Вы будете работать? 0 K---d-l-o V- --d--e-ra-o--t-?Kak dolgo Vy budete rabotatʹ?K-k d-l-o V- b-d-t- r-b-t-t-?-----------------------------Kak dolgo Vy budete rabotatʹ?
Я--у-у--або-ат- -----к- ---г-.
Я буду работать сколько смогу.
Я б-д- р-б-т-т- с-о-ь-о с-о-у-
------------------------------
Я буду работать сколько смогу. 0 Ya-b-d----bot--ʹ-sko---- --o--.Ya budu rabotatʹ skolʹko smogu.Y- b-d- r-b-t-t- s-o-ʹ-o s-o-u--------------------------------Ya budu rabotatʹ skolʹko smogu.
Я-бу-у----ота-ь------я з-о-о- ---д----а.
Я буду работать пока я здоров / здорова.
Я б-д- р-б-т-т- п-к- я з-о-о- / з-о-о-а-
----------------------------------------
Я буду работать пока я здоров / здорова. 0 Y--bu-u --b-ta-----k- y--z-o-o--/--d---v-.Ya budu rabotatʹ poka ya zdorov / zdorova.Y- b-d- r-b-t-t- p-k- y- z-o-o- / z-o-o-a-------------------------------------------Ya budu rabotatʹ poka ya zdorov / zdorova.
Он-л--ит ------е-и -м---о-то-----то----абота--.
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать.
О- л-ж-т в п-с-е-и в-е-т- т-г-, ч-о-ы р-б-т-т-.
-----------------------------------------------
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 0 On-le---t-----s-eli --e--o -ogo,-----b--ra-o-a--.On lezhit v posteli vmesto togo, chtoby rabotatʹ.O- l-z-i- v p-s-e-i v-e-t- t-g-, c-t-b- r-b-t-t-.-------------------------------------------------On lezhit v posteli vmesto togo, chtoby rabotatʹ.
Она чи---т --з--у в-е--о т--о- --о-ы-г----ит-.
Она читает газету вместо того, чтобы готовить.
О-а ч-т-е- г-з-т- в-е-т- т-г-, ч-о-ы г-т-в-т-.
----------------------------------------------
Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 0 O-- -h--ayet-gaz-t--v-est--to--,-c-tob--g-----tʹ.Ona chitayet gazetu vmesto togo, chtoby gotovitʹ.O-a c-i-a-e- g-z-t- v-e-t- t-g-, c-t-b- g-t-v-t-.-------------------------------------------------Ona chitayet gazetu vmesto togo, chtoby gotovitʹ.
О- сид-- - пи-н-ш-е в---то-т--о--ч---- и-ти дом--.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
О- с-д-т в п-в-у-к- в-е-т- т-г-, ч-о-ы и-т- д-м-й-
--------------------------------------------------
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 0 On sid---- --------e -m-st- togo-----o-y-i-ti--o--y.On sidit v pivnushke vmesto togo, chtoby idti domoy.O- s-d-t v p-v-u-h-e v-e-t- t-g-, c-t-b- i-t- d-m-y-----------------------------------------------------On sidit v pivnushke vmesto togo, chtoby idti domoy.
Več jezikov
Kliknite na zastavo!
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
On sidit v pivnushke vmesto togo, chtoby idti domoy.
Н---о-ько---з-аю, -н ---сь ---ёт.
Насколько я знаю, он здесь живёт.
Н-с-о-ь-о я з-а-, о- з-е-ь ж-в-т-
---------------------------------
Насколько я знаю, он здесь живёт. 0 Na-ko-ʹko ya zna--,-----d--------ë-.Naskolʹko ya znayu, on zdesʹ zhivët.N-s-o-ʹ-o y- z-a-u- o- z-e-ʹ z-i-ë-.------------------------------------Naskolʹko ya znayu, on zdesʹ zhivët.
Н--кол----- зна-----о--ен- ---ьн-.
Насколько я знаю, его жена больна.
Н-с-о-ь-о я з-а-, е-о ж-н- б-л-н-.
----------------------------------
Насколько я знаю, его жена больна. 0 N----l--o--- -----, y--o -hen----l-n-.Naskolʹko ya znayu, yego zhena bolʹna.N-s-o-ʹ-o y- z-a-u- y-g- z-e-a b-l-n-.--------------------------------------Naskolʹko ya znayu, yego zhena bolʹna.
Н-----ько-я ---ю--он-б-з--б---ый.
Насколько я знаю, он безработный.
Н-с-о-ь-о я з-а-, о- б-з-а-о-н-й-
---------------------------------
Насколько я знаю, он безработный. 0 N---olʹk- ya--nayu-----b------t-y-.Naskolʹko ya znayu, on bezrabotnyy.N-s-o-ʹ-o y- z-a-u- o- b-z-a-o-n-y------------------------------------Naskolʹko ya znayu, on bezrabotnyy.
Я-просп-л-- п-ос-а--,-а то я был--ы-/-бы-а ----о-ремя.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Я п-о-п-л / п-о-п-л-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
------------------------------------------------------
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 0 Y----osp-- ---ros-a--, --to-ya by- by /-by-a -y----rem-a.Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.Y- p-o-p-l / p-o-p-l-, a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-.---------------------------------------------------------Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.
Več jezikov
Kliknite na zastavo!
Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna).
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna).
Я---о-----л - п--пус--л--а-то-----а-т--я--ыл -- -----а-б- -----м-.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Я п-о-у-т-л / п-о-у-т-л- а-т-б-с- а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
------------------------------------------------------------------
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 0 Ya propu-ti- /----p--t--a-av-obus----to--a-b------/ b-la -y---v-em--.Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.Y- p-o-u-t-l / p-o-u-t-l- a-t-b-s- a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-.---------------------------------------------------------------------Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.
Več jezikov
Kliknite na zastavo!
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna).
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna).
Я-н- н-ш-----н- н-ш-а-д--ог---- -----бы---ы-/ --ла бы-вовр---.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
Я н- н-ш-л / н- н-ш-а д-р-г-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
--------------------------------------------------------------
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 0 Ya ne--ash-- - -e ---hla-----gu- a -o-----y---- - b-l--by---vr-m-a.Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.Y- n- n-s-ë- / n- n-s-l- d-r-g-, a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-.-------------------------------------------------------------------Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.
Več jezikov
Kliknite na zastavo!
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna).
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.