Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

[Podchinennyye predlozheniya s chto 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. М---т бы-ь,-з---ра--о--да-б--ет -у---. Может быть, завтра погода будет лучше. М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Mo--e- -y-ʹ- -av-ra-pogoda---det-l--hsh-. Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe. M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Odkod veste to? О-к-д--Вы--то-знаете? Откуда Вы это знаете? О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
O-ku-- V--eto--nay---? Otkuda Vy eto znayete? O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Upam, da bo boljše. Я--а--ю-ь--чт--б--е-----ш-. Я надеюсь, что будет лучше. Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Ya-n-d--u-ʹ---h-o bu--- l-c----. Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe. Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Prav gotovo pride. О----чн- п----т. Он точно придёт. О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
On-toc-no ---d-t. On tochno pridët. O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Je to zanesljivo? Э-------о? Это точно? Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
E---t-c---? Eto tochno? E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Vem, da pride. Я-знаю,-ч-- -- пр--ё-. Я знаю, что он придёт. Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Ya--n---,-ch-o-o- p---ët. Ya znayu, chto on pridët. Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
Zagotovo pokliče. О--точн----з-он--. Он точно позвонит. О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
O--to-h-o -oz----t. On tochno pozvonit. O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
Res? (Resnično?) Де--т-и--льно? Действительно? Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
D-y-tvit----o? Deystvitelʹno? D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
Mislim, da bo poklical. Я--ум-ю----- он-----он-т. Я думаю, что он позвонит. Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Y---u--yu- c-t--on -o--oni-. Ya dumayu, chto on pozvonit. Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
To vino je gotovo staro. В-но -оч-о ст-р--. Вино точно старое. В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Vin- -o--no---a--ye. Vino tochno staroye. V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
Veste to gotovo? Вы-это---ч-о ---ет-? Вы это точно знаете? В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Vy e-o to-hn- -n---t-? Vy eto tochno znayete? V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
Domnevam, da je staro. Я дум-ю,--т--о-- --а-ое. Я думаю, что оно старое. Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Y- ---a-u- --t- --o -ta--ye. Ya dumayu, chto ono staroye. Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
Naš šef dobro izgleda. Н-ш-----хорошо-в-гл-дит. Наш шеф хорошо выглядит. Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
N-s- -hef-k--ro--o -------it. Nash shef khorosho vyglyadit. N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
Se vam zdi? В-------и-е? Вы находите? В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
Vy nak---it-? Vy nakhodite? V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. М-- к-ж--с-, --- -- -аже оч-н- х---шо -ыг-я--т. Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
M----a--etsy-- -hto o- ----e -c-enʹ-k-orosho-v-g--adit. Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit. M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Šef ima gotovo kakšno punco. У -еф--т-ч---е--- по--уг-. У шефа точно есть подруга. У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U -h--- -och-- ye-t---o--u--. U shefa tochno yestʹ podruga. U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
Res tako mislite? Вы д--ств----ьно т-- -ум-е--? Вы действительно так думаете? В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
V---e----it--ʹ-o --k-----y-t-? Vy deystvitelʹno tak dumayete? V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. В--л-е --зможно, -т-----ег- -ст------у-а. Вполне возможно, что у него есть подруга. В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
V-ol-e v-zm---no- c----u --g----s-----d-uga. Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga. V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -