நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். |
我-画------ 。
我 画 一个 男人 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
wǒ -uà ---- ------.
wǒ huà yīgè nánrén.
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
我 画 一个 男人 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
முதலில் தலை. |
首先 --头- 。
首先 是 头部 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
S-ǒuxi----h----u-bù.
Shǒuxiān shi tóu bù.
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
முதலில் தலை.
首先 是 头部 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். |
那- 男---着 ----子 。
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
N--è nánr-- --i--- -ī-dǐng -ào-i.
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான்.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. |
看-- -发 。
看不见 头发 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
Kà-----ià- -óu-ǎ.
Kàn bùjiàn tóufǎ.
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை.
看不见 头发 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
அவனது காதும் தெரியவில்லை. |
也 -不见 -朵-。
也 看不见 耳朵 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
Yě---n-b--i-n -r-uǒ.
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
அவனது காதும் தெரியவில்லை.
也 看不见 耳朵 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. |
也--不见--背 。
也 看不见 后背 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
Yě -à--b--ià----u-b-i.
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை.
也 看不见 后背 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். |
我---眼--- --。
我 画 眼睛 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
W- --- yǎn------é----.
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
W- h-à y-n-ī-g h- z-ǐ-
----------------------
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
|
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
我 画 眼睛 和 嘴 。
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
|
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். |
这- 男人 -着------着-。
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
Zh--e-n----n t-à-----w---ìng --à-zh-.
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
Z-è-e n-n-é- t-à-z-e w- b-n- x-à-z-e-
-------------------------------------
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
|
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான்.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
|
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. |
这- 男--有-- 长-子 。
这个 男人 有 个 长鼻子 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
Zh-g- -á-rén y-- -- c-áng ---i.
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
Z-è-e n-n-é- y-u g- c-á-g b-z-.
-------------------------------
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
|
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
|
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். |
他-手里 -着 ---棍- 。
他 手里 拿着 一个 棍子 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
Tā--h------n-zh----gè--ù-z-.
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
T- s-ǒ- l- n-z-e y-g- g-n-i-
----------------------------
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
|
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
|
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். |
他-----也 戴- -条 -巾 。
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
T- b--- --à-- y---ài-e-y----o-----īn.
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
T- b-z- s-à-g y- d-i-e y-t-á- w-i-ī-.
-------------------------------------
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
|
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான்.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
|
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. |
现- 是 -天- 而- 天气-很--。
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
Xi---à- -h- -ōng--ā-,----iě ti-nq- h-n-lě--.
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
X-à-z-i s-ì d-n-t-ā-, é-q-ě t-ā-q- h-n l-n-.
--------------------------------------------
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
|
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
|
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. |
双--很---力气 。
双臂 很 有 力气 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
S-uāng--ì-hěn yǒ- lìq-.
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
S-u-n- b- h-n y-u l-q-.
-----------------------
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
|
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன.
双臂 很 有 力气 。
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
|
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. |
双- 也---有--气-。
双腿 也 很 有 力气 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
S-uān- t-ǐ--ě-hěn---- ----.
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
S-u-n- t-ǐ y- h-n y-u l-q-.
---------------------------
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
|
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன.
双腿 也 很 有 力气 。
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
|
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். |
这--男- 是 雪--的 。
这个 男人 是 雪做 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Z-èg----nr-- s-ì-x-ě-z-----.
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
Z-è-e n-n-é- s-ì x-ě z-ò d-.
----------------------------
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
|
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன்.
这个 男人 是 雪做 的 。
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
|
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. |
他 -穿-裤----- 穿 -- 。
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
T--m-i--h--- k--i-yě m-i ---ā--d--ī.
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
T- m-i c-u-n k-z- y- m-i c-u-n d-y-.
------------------------------------
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
|
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
|
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. |
但--- - -- ---。
但是 他 不 感到 寒冷 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Dà-s----ā b----ndà--há-l---.
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
D-n-h- t- b- g-n-à- h-n-ě-g-
----------------------------
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
|
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை.
但是 他 不 感到 寒冷 。
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
|
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். |
他-是-一--雪- 。
他 是 一个 雪人 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
T---hì yīgè x-ěré-.
Tā shì yīgè xuěrén.
T- s-ì y-g- x-ě-é-.
-------------------
Tā shì yīgè xuěrén.
|
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன்.
他 是 一个 雪人 。
Tā shì yīgè xuěrén.
|