நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். |
እኔ ሰው እየ-ል-ኝ-ነው።
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
inē-s-wi -y-sa--------n---.
inē sewi iyesalikunyi newi.
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
முதலில் தலை. |
መጀ--ያ--ንቅ-ት
መጀመሪያ ጭንቅላት
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
m---mer--a-ch’-nik-i---i
mejemerīya ch’inik’ilati
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
முதலில் தலை.
መጀመሪያ ጭንቅላት
mejemerīya ch’inik’ilati
|
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். |
ሰውየው ኮ-ያ-አ----።
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
sewi-e-- kofi-- -di----li.
sewiyewi kofiya ādirigali.
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான்.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. |
ፀጉ- አ-ታ-ም።
ፀጉሩ አይታይም።
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
t-----u-- āy---y-m-.
t-s’eguru āyitayimi.
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை.
ፀጉሩ አይታይም።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
அவனது காதும் தெரியவில்லை. |
ጆ-ው- አይ-ይም።
ጆሮውም አይታይም።
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
j-----mi----t----i.
jorowimi āyitayimi.
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
அவனது காதும் தெரியவில்லை.
ጆሮውም አይታይም።
jorowimi āyitayimi.
|
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. |
ጆ-ባው---ይታ-ም።
ጆርባውም አይታይም።
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
jo-i--w--- ā-it--i-i.
joribawimi āyitayimi.
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை.
ጆርባውም አይታይም።
joribawimi āyitayimi.
|
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். |
አይኖቹ- እና--ፉ- --ሳል-- -ው።
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
āyin-c-uni ------uni ----a--kunyi-new-.
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
ā-i-o-h-n- i-a ā-u-i i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------------------
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
|
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
|
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். |
ሰው-- እ-ደ-ሰ- እየሳ--ነው።
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
s-w--e-- -y-dene--na i---ak’e--e-i.
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
s-w-y-w- i-e-e-e-e-a i-e-a-’- n-w-.
-----------------------------------
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
|
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான்.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
|
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. |
ሰ--ው -ጅም-አፍን--አ--።
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
sew-y--- -e-i-i āfini-h’a --e--.
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
s-w-y-w- r-j-m- ā-i-i-h-a ā-e-i-
--------------------------------
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
|
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
|
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். |
እሱ ---ቹ ቆርቆሮ ይ-ል።
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
i-u-be’ij--hu k-o--k’oro-y----li.
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
i-u b-’-j-c-u k-o-i-’-r- y-z-a-i-
---------------------------------
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
|
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
|
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். |
አንገቱ -ይ-ሻ-- ---ጋ-።
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
ā---e-u l-y--sh-ribi ā--r-gali.
ānigetu layi sharibi ādirigali.
ā-i-e-u l-y- s-a-i-i ā-i-i-a-i-
-------------------------------
ānigetu layi sharibi ādirigali.
|
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான்.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ānigetu layi sharibi ādirigali.
|
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. |
ክ-----ቀ-ቃ--ነው።
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
k-re-----a -’e-i-’a-a ---i.
kiremitina k’ezik’aza newi.
k-r-m-t-n- k-e-i-’-z- n-w-.
---------------------------
kiremitina k’ezik’aza newi.
|
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
kiremitina k’ezik’aza newi.
|
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. |
እጆ- ጠ-ካራ -ቸው።
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
ij-c-u-t’---k--a --c--wi.
ijochu t’enikara nachewi.
i-o-h- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-------------------------
ijochu t’enikara nachewi.
|
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
ijochu t’enikara nachewi.
|
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. |
እ-ሮ-ም -ን-- -ቸው።
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
i-ir--humi-t’e-i-ar- ----e--.
igirochumi t’enikara nachewi.
i-i-o-h-m- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-----------------------------
igirochumi t’enikara nachewi.
|
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
igirochumi t’enikara nachewi.
|
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். |
ሰ--ው--በረዶ -ተሰራ -ው።
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
s--iy----ke-e-ed----t-s------w-.
sewiyewi keberedo yetesera newi.
s-w-y-w- k-b-r-d- y-t-s-r- n-w-.
--------------------------------
sewiyewi keberedo yetesera newi.
|
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன்.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
sewiyewi keberedo yetesera newi.
|
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. |
ሰ-የ--ሱሪም ኮ-----በ--።
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
s---y-wi s-r--- ----m----e---em-.
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
s-w-y-w- s-r-m- k-t-m- ā-e-e-e-i-
---------------------------------
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
|
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
|
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. |
ግን--ው-ው --በረ--ም።
ግን ሰውየው አልበረደውም።
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
gi-- -ewiye-i-----e---ewimi.
gini sewiyewi āliberedewimi.
g-n- s-w-y-w- ā-i-e-e-e-i-i-
----------------------------
gini sewiyewi āliberedewimi.
|
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
gini sewiyewi āliberedewimi.
|
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். |
እሱ የ--ዶ--ው---።
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
isu---b---d--s-w- -ewi- |
isu yeberedo sewi newi. |
i-u y-b-r-d- s-w- n-w-. |
-------------------------
isu yeberedo sewi newi. |
|
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன்.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
isu yeberedo sewi newi. |
|