இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? |
您-有-一个-空房- 吗 ?
您 有 一个 空房间 吗 ?
您 有 一- 空-间 吗 ?
--------------
您 有 一个 空房间 吗 ?
0
nín --u y--è--ōn----ng-iān ma?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
n-n y-u y-g- k-n- f-n-j-ā- m-?
------------------------------
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். |
我 定-了 -- -- 。
我 定 了 一个 房间 。
我 定 了 一- 房- 。
-------------
我 定 了 一个 房间 。
0
Wǒ -ì--le-yī-----n-----.
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
W- d-n-l- y-g- f-n-j-ā-.
------------------------
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
என் பெயர் மில்லர். |
我的--字------。
我的 名字 是 米勒 。
我- 名- 是 米- 。
------------
我的 名字 是 米勒 。
0
W- de-m--gz----ì -ǐ-l-i.
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
W- d- m-n-z- s-ì m- l-i-
------------------------
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
என் பெயர் மில்லர்.
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். |
我-需- -个-单---。
我 需要 一个 单人间 。
我 需- 一- 单-间 。
-------------
我 需要 一个 单人间 。
0
W- -ū--o --gè--ā- ré--iā-.
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
W- x-y-o y-g- d-n r-n-i-n-
--------------------------
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். |
我-需- -- 双人--。
我 需要 一个 双人间 。
我 需- 一- 双-间 。
-------------
我 需要 一个 双人间 。
0
W---ūy-o y--è --u-n--r-nj-ān.
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
W- x-y-o y-g- s-u-n- r-n-i-n-
-----------------------------
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? |
这个 房- 每- 要-多少--?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
这- 房- 每- 要 多-钱 ?
----------------
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
0
Zhè-----ngj-ān-----wǎn -ào duō---- qiá-?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
Z-è-e f-n-j-ā- m-i w-n y-o d-ō-h-o q-á-?
----------------------------------------
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
我-需- -- --盆-----。
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
我 需- 一- 带-盆- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
0
W- x---- yīg- d-i yù-én -- f-n-----.
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
W- x-y-o y-g- d-i y-p-n d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
我 需要 -- --浴的-房- 。
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
我 需- 一- 带-浴- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
0
W--xūy-o-y--- dà- l-nyù-d- f-ng--ā-.
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
W- x-y-o y-g- d-i l-n-ù d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா? |
我 能 ------ 吗 ?
我 能 看一下 房间 吗 ?
我 能 看-下 房- 吗 ?
--------------
我 能 看一下 房间 吗 ?
0
W-----g kà------- fá------ m-?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
W- n-n- k-n y-x-à f-n-j-ā- m-?
------------------------------
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? |
这-------吗-?
这里 有 车库 吗 ?
这- 有 车- 吗 ?
-----------
这里 有 车库 吗 ?
0
Zhè-l----- ch-k--m-?
Zhè li yǒu chēkù ma?
Z-è l- y-u c-ē-ù m-?
--------------------
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? |
这里 - -险柜-吗-?
这里 有 保险柜 吗 ?
这- 有 保-柜 吗 ?
------------
这里 有 保险柜 吗 ?
0
Z-è li -ǒ--b--x-ǎn --ì --?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
Z-è l- y-u b-o-i-n g-ì m-?
--------------------------
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? |
这- 有--真 吗-?
这里 有 传真 吗 ?
这- 有 传- 吗 ?
-----------
这里 有 传真 吗 ?
0
Zhè -i --- chuánzh-- m-?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
Z-è l- y-u c-u-n-h-n m-?
------------------------
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். |
好, 我 就要----房--。
好, 我 就要 这个 房间 。
好- 我 就- 这- 房- 。
---------------
好, 我 就要 这个 房间 。
0
H--- w--ji- y-o--hèg- fá------.
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
H-o- w- j-ù y-o z-è-e f-n-j-ā-.
-------------------------------
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
இதோ சாவிகள். |
这- -间----。
这是 房间 钥匙 。
这- 房- 钥- 。
----------
这是 房间 钥匙 。
0
Zhè-----fá-g-iā- -àosh-.
Zhè shì fángjiān yàoshi.
Z-è s-ì f-n-j-ā- y-o-h-.
------------------------
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
இதோ சாவிகள்.
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். |
这--我的 行--。
这是 我的 行李 。
这- 我- 行- 。
----------
这是 我的 行李 。
0
Zh- s-ì--ǒ--e x-ngl-.
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
Z-è s-ì w- d- x-n-l-.
---------------------
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
早--几点-开始-?
早餐 几点 开始 ?
早- 几- 开- ?
----------
早餐 几点 开始 ?
0
Zǎoc-n-jǐ di-n-k-i-h-?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
Z-o-ā- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
午--几点-开- ?
午饭 几点 开始 ?
午- 几- 开- ?
----------
午饭 几点 开始 ?
0
Wǔfàn--ǐ -iǎ- kāi-hǐ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
W-f-n j- d-ǎ- k-i-h-?
---------------------
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
晚饭--点-开- ?
晚饭 几点 开始 ?
晚- 几- 开- ?
----------
晚饭 几点 开始 ?
0
W-n------ diǎ- kāish-?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
W-n-à- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|