短语手册

zh 在饭店3   »   lv Restorānā 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [trīsdesmit viens]

Restorānā 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 Es----o--k-du -zk-du. Es vēlos kādu uzkodu. E- v-l-s k-d- u-k-d-. --------------------- Es vēlos kādu uzkodu. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 Es v-lo--s-l-tus. Es vēlos salātus. E- v-l-s s-l-t-s- ----------------- Es vēlos salātus. 0
我 要 一个 汤 。 Es--ēlo- -up-. Es vēlos zupu. E- v-l-s z-p-. -------------- Es vēlos zupu. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 Es vē--s d-s--tu. Es vēlos desertu. E- v-l-s d-s-r-u- ----------------- Es vēlos desertu. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 E-----os -al----mu-ar--utuk--j-mu. Es vēlos saldējumu ar putukrējumu. E- v-l-s s-l-ē-u-u a- p-t-k-ē-u-u- ---------------------------------- Es vēlos saldējumu ar putukrējumu. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 E- -ēlos a-g-us-v-i-s--r-. Es vēlos augļus vai sieru. E- v-l-s a-g-u- v-i s-e-u- -------------------------- Es vēlos augļus vai sieru. 0
我们 要 吃 早饭 。 M-- -ē-ami-s pa---ka-t--. Mēs vēlamies pabrokastot. M-s v-l-m-e- p-b-o-a-t-t- ------------------------- Mēs vēlamies pabrokastot. 0
我们 要 吃 午饭 。 Mē- --lami---pa--t p---i-n-s. Mēs vēlamies paēst pusdienas. M-s v-l-m-e- p-ē-t p-s-i-n-s- ----------------------------- Mēs vēlamies paēst pusdienas. 0
我们 要 吃 晚饭 。 M-s ----m--- p--st-vak--i-a-. Mēs vēlamies paēst vakariņas. M-s v-l-m-e- p-ē-t v-k-r-ņ-s- ----------------------------- Mēs vēlamies paēst vakariņas. 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? K- Jūs--ē-a-i-- ---kast-s? Ko Jūs vēlaties brokastīs? K- J-s v-l-t-e- b-o-a-t-s- -------------------------- Ko Jūs vēlaties brokastīs? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? M-izītes -r mar--lād- ---m-du? Maizītes ar marmelādi un medu? M-i-ī-e- a- m-r-e-ā-i u- m-d-? ------------------------------ Maizītes ar marmelādi un medu? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? Tos-erma-zi-a----su--n -i-r-? Tostermaizi ar desu un sieru? T-s-e-m-i-i a- d-s- u- s-e-u- ----------------------------- Tostermaizi ar desu un sieru? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) Vār-t--o--? Vārītu olu? V-r-t- o-u- ----------- Vārītu olu? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? V-----i? Vēršaci? V-r-a-i- -------- Vēršaci? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? O-le-i? Omleti? O-l-t-? ------- Omleti? 0
请 再来 一个 酸奶 。 L--zu----l--i--- j-g----! Lūdzu, vēl vienu jogurtu! L-d-u- v-l v-e-u j-g-r-u- ------------------------- Lūdzu, vēl vienu jogurtu! 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 L-d-u---āl--u- pi-ar-s! Lūdzu, sāli un piparus! L-d-u- s-l- u- p-p-r-s- ----------------------- Lūdzu, sāli un piparus! 0
请 再来 一杯 水 。 Lūd------l --e-u gl--i-ū--ns! Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens! L-d-u- v-l v-e-u g-ā-i ū-e-s- ----------------------------- Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens! 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......