短语手册

zh 在餐馆4   »   lv Restorānā 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [trīsdesmit divi]

Restorānā 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 Fr- --rt-p--us--r---č-p----ū-z-. Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu. F-ī k-r-u-e-u- a- k-č-p-, l-d-u- -------------------------------- Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu. 0
再要 两份 加蛋黄酱的 。 U- -iv-s p--cija- -- m------i. Un divas porcijas ar majonēzi. U- d-v-s p-r-i-a- a- m-j-n-z-. ------------------------------ Un divas porcijas ar majonēzi. 0
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 U- t----p-rc-j---ce----d--u--r --n----. Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm. U- t-ī- p-r-i-a- c-p-u d-s- a- s-n-p-m- --------------------------------------- Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm. 0
您 有 什么 蔬菜 ? K-di--ār-e-i-Ju-s---? Kādi dārzeņi Jums ir? K-d- d-r-e-i J-m- i-? --------------------- Kādi dārzeņi Jums ir? 0
您 有 扁豆 吗 ? V-- Ju-- ---p-pi---? Vai Jums ir pupiņas? V-i J-m- i- p-p-ņ-s- -------------------- Vai Jums ir pupiņas? 0
您 有 花菜 吗 ? Va---um- -r-z--d-ā-o---? Vai Jums ir ziedkāposti? V-i J-m- i- z-e-k-p-s-i- ------------------------ Vai Jums ir ziedkāposti? 0
我 喜欢 吃 玉米 。 E- l-----t -du-k---rū-u. Es labprāt ēdu kukurūzu. E- l-b-r-t ē-u k-k-r-z-. ------------------------ Es labprāt ēdu kukurūzu. 0
我 喜欢 吃 黄瓜 。 Es -a-pr-- -d------us. Es labprāt ēdu gurķus. E- l-b-r-t ē-u g-r-u-. ---------------------- Es labprāt ēdu gurķus. 0
我 喜欢 吃 西红柿 。 E--l--pr---ē-u--omā--s. Es labprāt ēdu tomātus. E- l-b-r-t ē-u t-m-t-s- ----------------------- Es labprāt ēdu tomātus. 0
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? V-- Jūs l-b--ā--ēdat ---avus? Vai Jūs labprāt ēdat puravus? V-i J-s l-b-r-t ē-a- p-r-v-s- ----------------------------- Vai Jūs labprāt ēdat puravus? 0
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? V---Jū- la----t ---t skā-ētu- k--ostu-? Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus? V-i J-s l-b-r-t ē-a- s-ā-ē-u- k-p-s-u-? --------------------------------------- Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus? 0
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? V-i Jū- l--p-āt-ē----lē--s? Vai Jūs labprāt ēdat lēcas? V-i J-s l-b-r-t ē-a- l-c-s- --------------------------- Vai Jūs labprāt ēdat lēcas? 0
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? V-i t- arī---b-rā---- -u---n--? Vai tu arī labprāt ēd burkānus? V-i t- a-ī l-b-r-t ē- b-r-ā-u-? ------------------------------- Vai tu arī labprāt ēd burkānus? 0
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? Va---u ------bprāt ēd---ok-ļus? Vai tu arī labprāt ēd brokoļus? V-i t- a-ī l-b-r-t ē- b-o-o-u-? ------------------------------- Vai tu arī labprāt ēd brokoļus? 0
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? V-i-t--a-ī-l-bp--t-ē-------ku? Vai tu arī labprāt ēd papriku? V-i t- a-ī l-b-r-t ē- p-p-i-u- ------------------------------ Vai tu arī labprāt ēd papriku? 0
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 M---n---ršo --poli. Man negaršo sīpoli. M-n n-g-r-o s-p-l-. ------------------- Man negaršo sīpoli. 0
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 M-n --ga----o-ī-es. Man negaršo olīves. M-n n-g-r-o o-ī-e-. ------------------- Man negaršo olīves. 0
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 Man ne-a----s---s. Man negaršo sēnes. M-n n-g-r-o s-n-s- ------------------ Man negaršo sēnes. 0

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!