短语手册

zh 准备旅行   »   lv Gatavošanās ceļojumam

47[四十七]

准备旅行

准备旅行

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
你 得 收拾 我们的 行李箱 ! Tev -ās--rav- mūsu--oferi-! Tev jāsakravā mūsu koferis! T-v j-s-k-a-ā m-s- k-f-r-s- --------------------------- Tev jāsakravā mūsu koferis! 0
你 不能 忘 东西 。 Tu---k- -e-rī--t---iz-i--t! Tu neko nedrīksti aizmirst! T- n-k- n-d-ī-s-i a-z-i-s-! --------------------------- Tu neko nedrīksti aizmirst! 0
你 需要 一个 大的 提箱 ! T-- -- -a---z-----iels -o----s! Tev ir vajadzīgs liels koferis! T-v i- v-j-d-ī-s l-e-s k-f-r-s- ------------------------------- Tev ir vajadzīgs liels koferis! 0
不要 忘了 旅行护照 ! Ne------sti-pas-! Neaizmirsti pasi! N-a-z-i-s-i p-s-! ----------------- Neaizmirsti pasi! 0
不要 忘了 飞机票 ! Ne--zm-rs-i-lidmašīnas b-----! Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! N-a-z-i-s-i l-d-a-ī-a- b-ļ-t-! ------------------------------ Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! 0
不要 忘了 旅行支票 ! N--i-m--sti--eļ-j-ma ček--! Neaizmirsti ceļojuma čekus! N-a-z-i-s-i c-ļ-j-m- č-k-s- --------------------------- Neaizmirsti ceļojuma čekus! 0
把 防晒霜 带上 ! Pa-e- līd-- pre------uma k--mu! Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! P-ņ-m l-d-i p-e-i-d-g-m- k-ē-u- ------------------------------- Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! 0
把 太阳镜 带上 ! Paņe- -ī-zi sa---s--ill-s! Paņem līdzi saulesbrilles! P-ņ-m l-d-i s-u-e-b-i-l-s- -------------------------- Paņem līdzi saulesbrilles! 0
把 太阳帽 带上 ! P-ņ-- līdzi ----ras -----ali! Paņem līdzi vasaras platmali! P-ņ-m l-d-i v-s-r-s p-a-m-l-! ----------------------------- Paņem līdzi vasaras platmali! 0
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? Va- ----rib- -a---t-l-dzi---l---ar-i? Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i i-l- k-r-i- ------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? 0
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? Vai-t--g---i--aņ--t-l-d----eļved-? Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i c-ļ-e-i- ---------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? 0
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? Va--t--gr-bi-p-ņ-m- l--z--l--t-ssa-g-? Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i l-e-u-s-r-u- -------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? 0
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 P-d-m- -a- biks--,-----li-m- --ķēm! Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! P-d-m- p-r b-k-ē-, k-e-l-e-, z-ķ-m- ----------------------------------- Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! 0
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 P---mā--a- -a---sai-ēm- -ost-m,--ak-tēm! Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! P-d-m- p-r k-k-a-a-t-m- j-s-ā-, ž-k-t-m- ---------------------------------------- Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! 0
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 Pa--m- -ar-p--ža---, ----------ie--u-------klie-! Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! P-d-m- p-r p-d-a-ā-, n-k-s-r-k-i-m u- t-k-e-l-e-! ------------------------------------------------- Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! 0
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 Te--ir --pi--ie--mas---rpes,-s---al---un zā--k-. Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. T-v i- n-p-e-i-š-m-s k-r-e-, s-n-a-e- u- z-b-k-. ------------------------------------------------ Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. 0
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 Tev-ir--e-iec-e---- k-ba-as -a-at--i,-z-ep-- -n na-- šķē-ītes. Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. T-v i- n-p-e-i-š-m- k-b-t-s l-k-t-ņ-, z-e-e- u- n-g- š-ē-ī-e-. -------------------------------------------------------------- Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. 0
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 Te- ir---p--cie--ma----m-- z--- -u-a -- -o-u---s--. Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. T-v i- n-p-e-i-š-m- ķ-m-e- z-b- s-k- u- z-b- p-s-a- --------------------------------------------------- Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. 0

语言的未来

目前有超过13亿人说汉语。 这让汉语成为全世界最常说的语言。 汉语在未来许多年内仍将稳坐泰山。 然而,其它语种的未来看起来却不甚乐观。 因为许多地区性语言将逐渐消失。 全世界目前约有6000种语言。 据专家估算,世界上大部分语言正濒临灭绝的危险。 也就是说,90%左右的语种将会消失。 而且其中大多数语种将在本世纪消失。 换句话说,每天都有一种语言走向灭亡。 在将来,各语言的重要性也会发生改变。 英语目前仍位居第二。 但英语母语者的人数不会一直保持不变。 那将涉及未来人口的发展变化。 未来几十年内,英语的主导地位将由其它语言代替。 印地乌尔都语和阿拉伯语将很快占据排行榜的亚军和季军。 英语将退居第四。 德语将完全消失于排行榜前十名。 马来语继而将成为世界上最重要的语言之一。 许多语言消失的同时,新的语言也会涌现。 这些新语言将会是混合型语言。 这些混合型语言主要在城市里使用。 崭新的变体语言也会有所发展。 未来将会有各种形式的英语出现。 全世界双语者的人数将有明显增长。 我们在未来将会如何说话,这仍未明了。 但是百年之内,仍将存在着各种不同的语言。 因此,学习不会这么快就结束......