短语手册

zh 解释,说明某件事情3   »   lv kaut ko pamatot 3

77[七十七]

解释,说明某件事情3

解释,说明某件事情3

77 [septiņdesmit septiņi]

kaut ko pamatot 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? K-pēc-Jū--neē--t to-t-? Kāpēc Jūs neēdat torti? K-p-c J-s n-ē-a- t-r-i- ----------------------- Kāpēc Jūs neēdat torti? 0
我 必须 减肥 。 Man-j---maz-n------s. Man jāsamazina svars. M-n j-s-m-z-n- s-a-s- --------------------- Man jāsamazina svars. 0
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 E----ēd-- ----a---āsam--ina -va--. Es neēdu, jo man jāsamazina svars. E- n-ē-u- j- m-n j-s-m-z-n- s-a-s- ---------------------------------- Es neēdu, jo man jāsamazina svars. 0
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? Kāpē- J-s-ne------ --u? Kāpēc Jūs nedzerat alu? K-p-c J-s n-d-e-a- a-u- ----------------------- Kāpēc Jūs nedzerat alu? 0
我 还得 开 车 。 Ma--vē- j-b-a--. Man vēl jābrauc. M-n v-l j-b-a-c- ---------------- Man vēl jābrauc. 0
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 E- t------e--,--- --- v-- -ā--a--. Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc. E- t- n-d-e-u- j- m-n v-l j-b-a-c- ---------------------------------- Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc. 0
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? K-p-c t- n------k-fij-? Kāpēc tu nedzer kafiju? K-p-c t- n-d-e- k-f-j-? ----------------------- Kāpēc tu nedzer kafiju? 0
它 凉 了 。 Tā--- a-k-ta. Tā ir auksta. T- i- a-k-t-. ------------- Tā ir auksta. 0
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 E---- ne-zer-- -o -ā--r----sta. Es to nedzeru, jo tā ir auksta. E- t- n-d-e-u- j- t- i- a-k-t-. ------------------------------- Es to nedzeru, jo tā ir auksta. 0
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? K---c -- --dz-r-tē-u? Kāpēc tu nedzer tēju? K-p-c t- n-d-e- t-j-? --------------------- Kāpēc tu nedzer tēju? 0
我 没有 糖 。 Man na- cu----. Man nav cukura. M-n n-v c-k-r-. --------------- Man nav cukura. 0
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 E---- --dz---- -o -a- --v--u-u-a. Es to nedzeru, jo man nav cukura. E- t- n-d-e-u- j- m-n n-v c-k-r-. --------------------------------- Es to nedzeru, jo man nav cukura. 0
您 为什么 不喝 这汤 呢 ? Kāp-- --s-neēdat z-p-? Kāpēc Jūs neēdat zupu? K-p-c J-s n-ē-a- z-p-? ---------------------- Kāpēc Jūs neēdat zupu? 0
我 没有 点 它 。 E- to --------j-. Es to nepasūtīju. E- t- n-p-s-t-j-. ----------------- Es to nepasūtīju. 0
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 Es--- n-ēd---jo-n-p-sūt---. Es to neēdu, jo nepasūtīju. E- t- n-ē-u- j- n-p-s-t-j-. --------------------------- Es to neēdu, jo nepasūtīju. 0
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? Kāpē----- ne---t g-ļu? Kāpēc Jūs neēdat gaļu? K-p-c J-s n-ē-a- g-ļ-? ---------------------- Kāpēc Jūs neēdat gaļu? 0
我 是 素食者 。 Es-e-m---eģ-tār--te. Es esmu veģetāriete. E- e-m- v-ģ-t-r-e-e- -------------------- Es esmu veģetāriete. 0
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 E- to-neē-u- jo--smu-veģ--ā--et-. Es to neēdu, jo esmu veģetāriete. E- t- n-ē-u- j- e-m- v-ģ-t-r-e-e- --------------------------------- Es to neēdu, jo esmu veģetāriete. 0

手势有助于词汇学习

学习词汇时,我们的大脑有着大量的工作。 它必须把每个新学词语都储存下来。 但是在学习时,我们也可以帮助大脑。 那就是通过手势的作用。 手势对我们的记忆力有所帮助。 当大脑同时在处理手势时,就能对词语记得更牢。 这是由一项科学研究明确证实的。 研究人员让实验对象学习词汇。 但这些词语并不是真实存在的。 它们属于人工语言。 其中有几个词语会通过手势教给实验对象。 也就是说,实验对象不仅是听到和读到这几个词语。 他们也通过手势模仿了这几个词语的意思。 学习词汇时,他们的大脑活动也同时被测量。 研究人员从实验中发现了一个有趣的现象。 通过手势学习词语时,大脑多个区域会处于活跃状态。 除了语言中枢,还有大脑运动感觉区域也显示了活力。 而这个附加的大脑活动会对我们的记忆产生影响。 通过手势学习时,大脑会建立起一个复杂的网络。 该网络会在大脑多处储存新学的词汇。 这样大脑就能更有效率地处理词汇。 当我们想运用这些词汇时,大脑也能更快地找到它们。 而这些词汇也得到了更好的储存。 但重要的是,手势要和词语结合在一起。 我们的大脑能够识别词语和手势是否相互吻合。 这一新发现可以引领新的课堂教学法。 对语言所知甚少的人通常学得慢。 当以肢体模仿词汇时,也许他们可以学得更轻松......