短语手册

zh 大–小   »   af groot – klein

68[六十八]

大–小

大–小

68 [agt en sestig]

groot – klein

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
大和小 gro-t-e- ----n groot en klein g-o-t e- k-e-n -------------- groot en klein 0
大象 是 大的 。 Die ---fa-- ----root. Die olifant is groot. D-e o-i-a-t i- g-o-t- --------------------- Die olifant is groot. 0
老鼠 是 小的 。 Die-m-i--is-k--i-. Die muis is klein. D-e m-i- i- k-e-n- ------------------ Die muis is klein. 0
黑暗的 和 明亮的 do--e---n -e--er donker en helder d-n-e- e- h-l-e- ---------------- donker en helder 0
黑夜 是 黑暗的 Di---a---- donk--. Die nag is donker. D-e n-g i- d-n-e-. ------------------ Die nag is donker. 0
白天 是 明亮的 D-- -ag is-he-d-r. Die dag is helder. D-e d-g i- h-l-e-. ------------------ Die dag is helder. 0
年老的 和 年轻的 。 o---e- -onk oud en jonk o-d e- j-n- ----------- oud en jonk 0
我们的 外祖父/祖父 很老 。 On- ou-a is b--e-o--. Ons oupa is baie oud. O-s o-p- i- b-i- o-d- --------------------- Ons oupa is baie oud. 0
70年前 他 还是 年轻的 。 7---aar---le-e---- hy --- j-nk. 70 jaar gelede was hy nog jonk. 7- j-a- g-l-d- w-s h- n-g j-n-. ------------------------------- 70 jaar gelede was hy nog jonk. 0
美丽的 和 丑的 mo-i--n le--k mooi en lelik m-o- e- l-l-k ------------- mooi en lelik 0
这只 蝴蝶 是 美丽的 。 Die-v-i-d-r is -o--. Die vlinder is mooi. D-e v-i-d-r i- m-o-. -------------------- Die vlinder is mooi. 0
这只 蜘蛛 是 难看的 。 Die-spin-ekop--s--e-ik. Die spinnekop is lelik. D-e s-i-n-k-p i- l-l-k- ----------------------- Die spinnekop is lelik. 0
胖的和瘦的 Dik /---- -- dun Dik / vet en dun D-k / v-t e- d-n ---------------- Dik / vet en dun 0
100公斤的 女人 挺胖的 。 ’- Vr---va---00kg is d-k - v-t. ’n Vrou van 100kg is dik / vet. ’- V-o- v-n 1-0-g i- d-k / v-t- ------------------------------- ’n Vrou van 100kg is dik / vet. 0
50公斤的 男人 挺瘦的 。 ’n---n--an --kg -s -un. ’n Man van 50kg is dun. ’- M-n v-n 5-k- i- d-n- ----------------------- ’n Man van 50kg is dun. 0
贵的 和 便宜的 d--r-en--oed-oop duur en goedkoop d-u- e- g-e-k-o- ---------------- duur en goedkoop 0
这辆 轿车 挺贵的 。 Di--mo-o- i--d---. Die motor is duur. D-e m-t-r i- d-u-. ------------------ Die motor is duur. 0
这张 报纸 挺便宜的 。 D-- k-e-a-t-is --e---op. Die koerant is goedkoop. D-e k-e-a-t i- g-e-k-o-. ------------------------ Die koerant is goedkoop. 0

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......