短语手册

zh 大–小   »   hi बड़ा – छोटा

68[六十八]

大–小

大–小

६८ [अड़सठ]

68 [adasath]

बड़ा – छोटा

[bada – chhota]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 印地语 播放 更多
大和小 ब-- ---छ-टा बड़- और छ-ट- ब-ा औ- छ-ट- ----------- बड़ा और छोटा 0
b--a-aur ch-ota bada aur chhota b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
大象 是 大的 。 हाथ---ड़ा-ह--ा है ह-थ- बड-- ह-त- ह- ह-थ- ब-़- ह-त- ह- ----------------- हाथी बड़ा होता है 0
h--t-ee -a---h--a --i haathee bada hota hai h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
老鼠 是 小的 。 चूह- -ोट--ह-----ै च-ह- छ-ट- ह-त- ह- च-ह- छ-ट- ह-त- ह- ----------------- चूहा छोटा होता है 0
choo-- -h-o-a -o-a -ai chooha chhota hota hai c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
黑暗的 和 明亮的 अ---र- और--्---श अ-ध-र- और प-रक-श अ-ध-र- औ- प-र-ा- ---------------- अंधेरा और प्रकाश 0
a-dher--a-- ---k-a-h andhera aur prakaash a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
黑夜 是 黑暗的 रात-अ--ेर- -ोती--ै र-त अ-ध-र- ह-त- ह- र-त अ-ध-र- ह-त- ह- ------------------ रात अंधेरी होती है 0
r--t-a-d----e---tee--ai raat andheree hotee hai r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
白天 是 明亮的 द-न -्र-ा-म---ोत--है द-न प-रक-शमय ह-त- ह- द-न प-र-ा-म- ह-त- ह- -------------------- दिन प्रकाशमय होता है 0
d-n---ak-asha-ay -o-a-hai din prakaashamay hota hai d-n p-a-a-s-a-a- h-t- h-i ------------------------- din prakaashamay hota hai
年老的 和 年轻的 。 ब--़ा / बूढ---/-----े--- युवा ब-ढ-- / ब-ढ-- / ब-ढ-- और य-व- ब-ढ-ा / ब-ढ-ी / ब-ढ-े औ- य-व- ----------------------------- बूढ़ा / बूढ़ी / बूढ़े और युवा 0
bo--ha-- ----h-- - -oo-h- a-- y--a boodha / boodhee / boodhe aur yuva b-o-h- / b-o-h-e / b-o-h- a-r y-v- ---------------------------------- boodha / boodhee / boodhe aur yuva
我们的 外祖父/祖父 很老 。 हमा-े--ा-ा --ु- ब--़े--ैं हम-र- द-द- बह-त ब-ढ-- ह-- ह-ा-े द-द- ब-ु- ब-ढ-े ह-ं ------------------------- हमारे दादा बहुत बूढ़े हैं 0
h-maare-daad- ba--t-bo-d-e--a-n hamaare daada bahut boodhe hain h-m-a-e d-a-a b-h-t b-o-h- h-i- ------------------------------- hamaare daada bahut boodhe hain
70年前 他 还是 年轻的 。 ७--वर्- पहल- -े-भ--य-वा-थे ७० वर-ष पहल- व- भ- य-व- थ- ७- व-्- प-ल- व- भ- य-व- थ- -------------------------- ७० वर्ष पहले वे भी युवा थे 0
70--arsh-pa-a-e ve--h-- -u-- t-e 70 varsh pahale ve bhee yuva the 7- v-r-h p-h-l- v- b-e- y-v- t-e -------------------------------- 70 varsh pahale ve bhee yuva the
美丽的 和 丑的 स-न्दर--- कुरुप स-न-दर और क-र-प स-न-द- औ- क-र-प --------------- सुन्दर और कुरुप 0
su--a- au--ku--p sundar aur kurup s-n-a- a-r k-r-p ---------------- sundar aur kurup
这只 蝴蝶 是 美丽的 。 तितल---ुन्द---ोत- -ै त-तल- स-न-दर ह-त- ह- त-त-ी स-न-द- ह-त- ह- -------------------- तितली सुन्दर होती है 0
tit--e---un-a- h--e--h-i titalee sundar hotee hai t-t-l-e s-n-a- h-t-e h-i ------------------------ titalee sundar hotee hai
这只 蜘蛛 是 难看的 。 म-ड़--क---- -----है मकड़- क-र-प ह-त- ह- म-ड़- क-र-प ह-त- ह- ------------------ मकड़ी कुरुप होती है 0
mak-de---u--p ----e h-i makadee kurup hotee hai m-k-d-e k-r-p h-t-e h-i ----------------------- makadee kurup hotee hai
胖的和瘦的 मो---/----- --म-ट--औ--पत-ा /-प-ली-- ---े म-ट- / म-ट- / म-ट- और पतल- / पतल- / पतल- म-ट- / म-ट- / म-ट- औ- प-ल- / प-ल- / प-ल- ---------------------------------------- मोटा / मोटी / मोटे और पतला / पतली / पतले 0
mot- --mo--e --mo-----r--at-la /-pat---- /--ata-e mota / motee / mote aur patala / patalee / patale m-t- / m-t-e / m-t- a-r p-t-l- / p-t-l-e / p-t-l- ------------------------------------------------- mota / motee / mote aur patala / patalee / patale
100公斤的 女人 挺胖的 。 १-० कि---व-ली -्त--- मोटी--ोती--ै १०० क-ल- व-ल- स-त-र- म-ट- ह-त- ह- १-० क-ल- व-ल- स-त-र- म-ट- ह-त- ह- --------------------------------- १०० किलो वाली स्त्री मोटी होती है 0
1-0 ki-o---alee -t-----otee ho--e --i 100 kilo vaalee stree motee hotee hai 1-0 k-l- v-a-e- s-r-e m-t-e h-t-e h-i ------------------------------------- 100 kilo vaalee stree motee hotee hai
50公斤的 男人 挺瘦的 。 ५० क-लो व--ा-आ-मी--तल- हो-ा -ै ५० क-ल- व-ल- आदम- पतल- ह-त- ह- ५- क-ल- व-ल- आ-म- प-ल- ह-त- ह- ------------------------------ ५० किलो वाला आदमी पतला होता है 0
50-kil--v---- -a--mee-----la-hota -ai 50 kilo vaala aadamee patala hota hai 5- k-l- v-a-a a-d-m-e p-t-l- h-t- h-i ------------------------------------- 50 kilo vaala aadamee patala hota hai
贵的 和 便宜的 मह----औ--सस-ता मह-ग- और सस-त- म-ं-ा औ- स-्-ा -------------- महंगा और सस्ता 0
m-h--ga-a-r sa--a mahanga aur sasta m-h-n-a a-r s-s-a ----------------- mahanga aur sasta
这辆 轿车 挺贵的 。 गाड़ी --ंगी-है ग-ड-- मह-ग- ह- ग-ड-ी म-ं-ी ह- -------------- गाड़ी महंगी है 0
ga-d-----hang-e---i gaadee mahangee hai g-a-e- m-h-n-e- h-i ------------------- gaadee mahangee hai
这张 报纸 挺便宜的 。 अ-बा- -स-ता -ै अखब-र सस-त- ह- अ-ब-र स-्-ा ह- -------------- अखबार सस्ता है 0
ak--baar s-s-a --i akhabaar sasta hai a-h-b-a- s-s-a h-i ------------------ akhabaar sasta hai

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......