短语手册

zh 从句连词:是否/会不会   »   af Bysinne met of

93[九十三]

从句连词:是否/会不会

从句连词:是否/会不会

93 [drie en negentig]

Bysinne met of

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
我 不知道, 他 是否 爱我 。 Ek we-- -i---f -y--- --e- --t--ie. Ek weet nie of hy my lief het nie. E- w-e- n-e o- h- m- l-e- h-t n-e- ---------------------------------- Ek weet nie of hy my lief het nie. 0
我 不知道, 他 是否 回来 。 Ek----- -ie ---hy -er----m n-e. Ek weet nie of hy terugkom nie. E- w-e- n-e o- h- t-r-g-o- n-e- ------------------------------- Ek weet nie of hy terugkom nie. 0
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 E- -eet---e of h---y sa- -el-ni-. Ek weet nie of hy my sal bel nie. E- w-e- n-e o- h- m- s-l b-l n-e- --------------------------------- Ek weet nie of hy my sal bel nie. 0
他 是否 爱我 呢 ? O- -- m- wel---ef-h--? Of hy my wel lief het? O- h- m- w-l l-e- h-t- ---------------------- Of hy my wel lief het? 0
他 会不会 回来 呢 ? Of h--w---ter-gko-? Of hy wel terugkom? O- h- w-l t-r-g-o-? ------------------- Of hy wel terugkom? 0
他 会不会 给我 打电话 呢 ? Of-----y w-l-s-- -e-? Of hy my wel sal bel? O- h- m- w-l s-l b-l- --------------------- Of hy my wel sal bel? 0
我 问自己, 他 是否 想 我 。 Ek-wo--er--f----aan--y di--. Ek wonder of hy aan my dink. E- w-n-e- o- h- a-n m- d-n-. ---------------------------- Ek wonder of hy aan my dink. 0
我 问自己, 他 是否 有别人 。 Ek --n-er o--h--i-m-----n-ers-het. Ek wonder of hy iemand anders het. E- w-n-e- o- h- i-m-n- a-d-r- h-t- ---------------------------------- Ek wonder of hy iemand anders het. 0
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 E---o-d-- -f hy j--. Ek wonder of hy jok. E- w-n-e- o- h- j-k- -------------------- Ek wonder of hy jok. 0
他 是否 想我 呢 ? O- -- -e--a-- -- ----? Of hy wel aan my dink? O- h- w-l a-n m- d-n-? ---------------------- Of hy wel aan my dink? 0
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? Of-h- --- ie-and --de---h-t? Of hy wel iemand anders het? O- h- w-l i-m-n- a-d-r- h-t- ---------------------------- Of hy wel iemand anders het? 0
他说的 是否是 实话 呢 ? O- hy -e---ie --a-h------a-t? Of hy wel die waarheid praat? O- h- w-l d-e w-a-h-i- p-a-t- ----------------------------- Of hy wel die waarheid praat? 0
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 E--t-yf----f hy------ik --n--y--ou. Ek twyfel of hy werklik van my hou. E- t-y-e- o- h- w-r-l-k v-n m- h-u- ----------------------------------- Ek twyfel of hy werklik van my hou. 0
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 Ek twyf-l o---y-vi- my --a--sk--f. Ek twyfel of hy vir my gaan skryf. E- t-y-e- o- h- v-r m- g-a- s-r-f- ---------------------------------- Ek twyfel of hy vir my gaan skryf. 0
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 Ek tw-f-l-of-h- met-m--gaan -rou. Ek twyfel of hy met my gaan trou. E- t-y-e- o- h- m-t m- g-a- t-o-. --------------------------------- Ek twyfel of hy met my gaan trou. 0
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? O--h--we--we--l----a- my-h--? Of hy wel werklik van my hou? O- h- w-l w-r-l-k v-n m- h-u- ----------------------------- Of hy wel werklik van my hou? 0
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? Of-h---el-vi- -y g--n -k---? Of hy wel vir my gaan skryf? O- h- w-l v-r m- g-a- s-r-f- ---------------------------- Of hy wel vir my gaan skryf? 0
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? O- hy w----et -y g-a--tr-u? Of hy wel met my gaan trou? O- h- w-l m-t m- g-a- t-o-? --------------------------- Of hy wel met my gaan trou? 0

大脑是如何学习语法的?

我们从婴儿时期开始学习母语。 这个过程完全是自动发生的。 我们都没有察觉到。 我们的大脑必须在学习的时候完成大量工作。 比如当我们学习语法的时,大脑就有许多工作。 大脑每天都听到新东西。 它一直都在接收新刺激。 但大脑不能对每一刺激都做出处理。 它必须经济地做处理。 因此它让自己适应于规律。 大脑会记住那些常听到的东西。 因为它会对特定事物的出现频率进行注册。 然后从这些例子中建立起语法规则。 孩子们能知道一个句子的正确与否。 但他们并不知道为什么会这样。 他们的大脑不需要通过学习就认得这些规律。 成年人学语言则不同。 他们对母语的结构已经有所了解。 这为新语法规则的学习建立了基础。 但是成年人需要通过课程学习。 当大脑学习了语法,就会形成一个固定系统。 比如这可以在名词和动词上看出来。 它们会在大脑不同区域储存。 处理它们时大脑的不同区域显示了活跃状态。 简单规则的学习也和复杂规则不一样。 在处理复杂规则时,大脑多个区域都在共同工作。 至于大脑究竟是怎样学习语法的,这仍未被探究。 但我们都知道,理论上大脑能学习任何语法......