明天 天气 可能 会 变好 。
Вр---то утр- м--е-и -е-биде п--о-р-.
Времето утре можеби ќе биде подобро.
В-е-е-о у-р- м-ж-б- ќ- б-д- п-д-б-о-
------------------------------------
Времето утре можеби ќе биде подобро.
0
Vrye------o-t----m-ʐyeb- kjye--i--e -odo--o.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o-
--------------------------------------------
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
明天 天气 可能 会 变好 。
Времето утре можеби ќе биде подобро.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
您 从哪儿 知道的 ?
Од--аде го---а-т--то-?
Од каде го знаете тоа?
О- к-д- г- з-а-т- т-а-
----------------------
Од каде го знаете тоа?
0
Od--a--e -u--z-ay--ye-t--?
Od kadye guo znayetye toa?
O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a-
--------------------------
Od kadye guo znayetye toa?
您 从哪儿 知道的 ?
Од каде го знаете тоа?
Od kadye guo znayetye toa?
我 希望 天气 会 变好 。
Се-н-де-ам, д--- ----иде -од---о.
Се надевам, дека ќе биде подобро.
С- н-д-в-м- д-к- ќ- б-д- п-д-б-о-
---------------------------------
Се надевам, дека ќе биде подобро.
0
S-e n---e-a-, dy--a k--e -i-----od-bro.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o-
---------------------------------------
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
我 希望 天气 会 变好 。
Се надевам, дека ќе биде подобро.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
他 一定会 来 。
То---е дој-е----е-а-си--рн-.
Тој ќе дојде сосема сигурно.
Т-ј ќ- д-ј-е с-с-м- с-г-р-о-
----------------------------
Тој ќе дојде сосема сигурно.
0
Toј-kjye-do-d-e so-y--- s-gu-o---.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o-
----------------------------------
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
他 一定会 来 。
Тој ќе дојде сосема сигурно.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
肯定 吗 ?
Сигур-о ли --т-а?
Сигурно ли е тоа?
С-г-р-о л- е т-а-
-----------------
Сигурно ли е тоа?
0
Si-----no--i -e-to-?
Siguoorno li ye toa?
S-g-o-r-o l- y- t-a-
--------------------
Siguoorno li ye toa?
肯定 吗 ?
Сигурно ли е тоа?
Siguoorno li ye toa?
我 知道, 他 会来 的 。
Ја- зна-- д-ка-т-- -е------.
Јас знам, дека тој ќе дојде.
Ј-с з-а-, д-к- т-ј ќ- д-ј-е-
----------------------------
Јас знам, дека тој ќе дојде.
0
Ј-- -nam,-dye-a-t-- kjye--o-dye.
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
Ј-s z-a-, d-e-a t-ј k-y- d-ј-y-.
--------------------------------
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
我 知道, 他 会来 的 。
Јас знам, дека тој ќе дојде.
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
他 一定 会打 电话 来 。
То--с-гу-н--ќ- -е ј---.
Тој сигурно ќе се јави.
Т-ј с-г-р-о ќ- с- ј-в-.
-----------------------
Тој сигурно ќе се јави.
0
T-ј --g--o----kjye---e-ј-v-.
Toј siguoorno kjye sye јavi.
T-ј s-g-o-r-o k-y- s-e ј-v-.
----------------------------
Toј siguoorno kjye sye јavi.
他 一定 会打 电话 来 。
Тој сигурно ќе се јави.
Toј siguoorno kjye sye јavi.
真的 吗 ?
Н-висти--?
Навистина?
Н-в-с-и-а-
----------
Навистина?
0
N---s----?
Navistina?
N-v-s-i-a-
----------
Navistina?
真的 吗 ?
Навистина?
Navistina?
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
М----м, де-- -о- -е с---ав-.
Мислам, дека тој ќе се јави.
М-с-а-, д-к- т-ј ќ- с- ј-в-.
----------------------------
Мислам, дека тој ќе се јави.
0
M-s---,-dy--a t-- kjy- -ye јa--.
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
M-s-a-, d-e-a t-ј k-y- s-e ј-v-.
--------------------------------
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Мислам, дека тој ќе се јави.
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Ви-от- си--р-- е----р-.
Виното сигурно е старо.
В-н-т- с-г-р-о е с-а-о-
-----------------------
Виното сигурно е старо.
0
Vin-to--ig-oo--o y--s--ro.
Vinoto siguoorno ye staro.
V-n-t- s-g-o-r-o y- s-a-o-
--------------------------
Vinoto siguoorno ye staro.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Виното сигурно е старо.
Vinoto siguoorno ye staro.
您 知道 得 准确 吗 ?
Го -нае-----------о-с--ур--с-?
Го знаете ли тоа со сигурност?
Г- з-а-т- л- т-а с- с-г-р-о-т-
------------------------------
Го знаете ли тоа со сигурност?
0
G-o---ay---- -------so-s--uoo--ost?
Guo znayetye li toa so siguoornost?
G-o z-a-e-y- l- t-a s- s-g-o-r-o-t-
-----------------------------------
Guo znayetye li toa so siguoornost?
您 知道 得 准确 吗 ?
Го знаете ли тоа со сигурност?
Guo znayetye li toa so siguoornost?
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Пр--пост---ва-,-д-------таро.
Претпоставувам, дека е старо.
П-е-п-с-а-у-а-, д-к- е с-а-о-
-----------------------------
Претпоставувам, дека е старо.
0
P-----o---voo-a-,---ek- ye-st---.
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
P-y-t-o-t-v-o-a-, d-e-a y- s-a-o-
---------------------------------
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Претпоставувам, дека е старо.
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Н----- ш-ф--з----- --бр-.
Нашиот шеф изгледа добро.
Н-ш-о- ш-ф и-г-е-а д-б-о-
-------------------------
Нашиот шеф изгледа добро.
0
N--hi-t-sh-ef-i-g-l-ed- d-b-o.
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
N-s-i-t s-y-f i-g-l-e-a d-b-o-
------------------------------
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Нашиот шеф изгледа добро.
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
您 这样 觉得 吗 ?
Ми--и-е?
Мислите?
М-с-и-е-
--------
Мислите?
0
Mi---ty-?
Mislitye?
M-s-i-y-?
---------
Mislitye?
您 这样 觉得 吗 ?
Мислите?
Mislitye?
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Ми--ам--д-ка т----з-леда д--и--н-г--д-б--.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
М-с-а-, д-к- т-ј и-г-е-а д-р- м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
0
Mis--m- dyeka --ј-i-gu--ed---o----m--gu-- dobro.
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
M-s-a-, d-e-a t-ј i-g-l-e-a d-o-i m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
老板 一定 有 女朋友 。
Шефот с-гурн---м---е-о-ка.
Шефот сигурно има девојка.
Ш-ф-т с-г-р-о и-а д-в-ј-а-
--------------------------
Шефот сигурно има девојка.
0
S-yefo- -i---o--- i-a -y-vo--a.
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
S-y-f-t s-g-o-r-o i-a d-e-o-k-.
-------------------------------
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
老板 一定 有 女朋友 。
Шефот сигурно има девојка.
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
您 真是 这么 想的 ?
В--у--те -------с--н-?
Верувате ли навистина?
В-р-в-т- л- н-в-с-и-а-
----------------------
Верувате ли навистина?
0
Vy--oov--y- -i -avi-t-n-?
Vyeroovatye li navistina?
V-e-o-v-t-e l- n-v-s-i-a-
-------------------------
Vyeroovatye li navistina?
您 真是 这么 想的 ?
Верувате ли навистина?
Vyeroovatye li navistina?
很可能 他有 一位 女朋友 。
Со--м----м------д----то----а девој-а.
Сосема е можно, дека тој има девојка.
С-с-м- е м-ж-о- д-к- т-ј и-а д-в-ј-а-
-------------------------------------
Сосема е можно, дека тој има девојка.
0
Sos-e-a-y- mo-no, d-e-- --ј-i-a d-----ka.
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.
S-s-e-a y- m-ʐ-o- d-e-a t-ј i-a d-e-o-k-.
-----------------------------------------
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Сосема е можно, дека тој има девојка.
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.