Да-и о-- - в--от -а Бе----?
Дали ова е возот за Берлин?
Д-л- о-а е в-з-т з- Б-р-и-?
---------------------------
Дали ова е возот за Берлин? 0 Da---ova -- v-zo---a-By---in?Dali ova ye vozot za Byerlin?D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n------------------------------Dali ova ye vozot za Byerlin?
Ко----ристи-н-ва --з-т--о-Б-рл-н?
Кога пристигнува возот во Берлин?
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- Б-р-и-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Берлин? 0 Kogu- ----t-gun-----v---t vo Byerli-?Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n--------------------------------------Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
П-осте-е,-с-еам-л--д---омина-?
Простете, смеам ли да поминам?
П-о-т-т-, с-е-м л- д- п-м-н-м-
------------------------------
Простете, смеам ли да поминам? 0 P--st-e---,--m---- l- -a-pomin-m?Prostyetye, smyeam li da pominam?P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m----------------------------------Prostyetye, smyeam li da pominam?
М------д--а---а-е-м--то-----о.
Мислам дека ова е моето место.
М-с-а- д-к- о-а е м-е-о м-с-о-
------------------------------
Мислам дека ова е моето место. 0 M-s-a--d---a o-a-ye---y--o-m--st-.Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-.----------------------------------Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
Каде-е-в-г-но- за-спиење?
Каде е вагонот за спиење?
К-д- е в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------
Каде е вагонот за спиење? 0 K---e--e v----no---- spiye-ye?Kadye ye vaguonot za spiyeњye?K-d-e y- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?------------------------------Kadye ye vaguonot za spiyeњye?
В--оно------п-ење е-н- крајо- од--озо-.
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
В-г-н-т з- с-и-њ- е н- к-а-о- о- в-з-т-
---------------------------------------
Вагонот за спиење е на крајот од возот. 0 Vaguon-- z---p---њ---y- ---kraјo- o- voz--.Vaguonot za spiyeњye ye na kraјot od vozot.V-g-o-o- z- s-i-e-y- y- n- k-a-o- o- v-z-t--------------------------------------------Vaguonot za spiyeњye ye na kraјot od vozot.
А-к-д--е-------т з- ----ње?----а п-четок--.
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
А к-д- е в-г-н-т з- ј-д-њ-? – Н- п-ч-т-к-т-
-------------------------------------------
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. 0 A k-d---ye -a--o--t -a --dy--ye? –-N- -----eto-ot.A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.A k-d-e y- v-g-o-o- z- ј-d-e-y-? – N- p-c-y-t-k-t---------------------------------------------------A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.
更多语言
单击某个标志!
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.
М-жа------а--пиј-м-----?
Можам ли да спијам долу?
М-ж-м л- д- с-и-а- д-л-?
------------------------
Можам ли да спијам долу? 0 M-ʐam-l---a --iјam-d-l-o?Moʐam li da spiјam doloo?M-ʐ-m l- d- s-i-a- d-l-o--------------------------Moʐam li da spiјam doloo?
М-жа--ли--- с---а---о ср-динат-?
Можам ли да спијам во средината?
М-ж-м л- д- с-и-а- в- с-е-и-а-а-
--------------------------------
Можам ли да спијам во средината? 0 Moʐam li da-sp-ј-m -o ---edi----?Moʐam li da spiјam vo sryedinata?M-ʐ-m l- d- s-i-a- v- s-y-d-n-t-?---------------------------------Moʐam li da spiјam vo sryedinata?
М-ж-м л- да-с--ј-- -о--?
Можам ли да спијам горе?
М-ж-м л- д- с-и-а- г-р-?
------------------------
Можам ли да спијам горе? 0 Mo--m li ----piјam--uo---?Moʐam li da spiјam guorye?M-ʐ-m l- d- s-i-a- g-o-y-?--------------------------Moʐam li da spiјam guorye?
Ког- ќ- -ид-ме н--гр----а--?
Кога ќе бидеме на границата?
К-г- ќ- б-д-м- н- г-а-и-а-а-
----------------------------
Кога ќе бидеме на границата? 0 K-gua k-y- -idye--- -a-g----i--ata?Kogua kjye bidyemye na guranitzata?K-g-a k-y- b-d-e-y- n- g-r-n-t-a-a------------------------------------Kogua kjye bidyemye na guranitzata?
Кол-у---лг-----е---ту-ањет--до Бе----?
Колку долго трае патувањето до Берлин?
К-л-у д-л-о т-а- п-т-в-њ-т- д- Б-р-и-?
--------------------------------------
Колку долго трае патувањето до Берлин? 0 Kol--o--ol--o----y---at--v-њye-o----By-rl-n?Kolkoo dolguo traye patoovaњyeto do Byerlin?K-l-o- d-l-u- t-a-e p-t-o-a-y-t- d- B-e-l-n---------------------------------------------Kolkoo dolguo traye patoovaњyeto do Byerlin?
И-ате л--н-шт- -а -и---е?
Имате ли нешто за читање?
И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-њ-?
-------------------------
Имате ли нешто за читање? 0 Im---e li --es-to -a ch------?Imatye li nyeshto za chitaњye?I-a-y- l- n-e-h-o z- c-i-a-y-?------------------------------Imatye li nyeshto za chitaњye?
Мож---и---ве----д- д- -обие---што -- --де-е ---- -иење?
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
М-ж- л- ч-в-к о-д- д- д-б-е н-ш-о з- ј-д-њ- и з- п-е-е-
-------------------------------------------------------
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? 0 Moʐy--l----ovyek-ov--e da d--iye--yesh-- za -ad--њy--i----p-yeњye?Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?M-ʐ-e l- c-o-y-k o-d-e d- d-b-y- n-e-h-o z- ј-d-e-y- i z- p-y-њ-e-------------------------------------------------------------------Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?
更多语言
单击某个标志!
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?