Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   zh 从句连词1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91[九十一]

91 [Jiǔshíyī]

从句连词1

[cóngjù liáncí 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. 明天 -气 可--会 变好-。 明天 天气 可能 会 变好 。 明- 天- 可- 会 变- 。 --------------- 明天 天气 可能 会 变好 。 0
m-n--iā- -i-n-ì-k---ng--u- --àn h--. míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo. m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Од каде го знаете тоа? 您 --- 知道的 ? 您 从哪儿 知道的 ? 您 从-儿 知-的 ? ----------- 您 从哪儿 知道的 ? 0
Nín ---- --'er z----- de? Nín cóng nǎ'er zhīdào de? N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-? ------------------------- Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Се надевам, дека ќе биде подобро. 我 ---------- 。 我 希望 天气 会 变好 。 我 希- 天- 会 变- 。 -------------- 我 希望 天气 会 变好 。 0
Wǒ xīw--g -iā--ì hu--bià- hǎ-. Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo. W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Тој ќе дојде сосема сигурно. 他 一定会 来 。 他 一定会 来 。 他 一-会 来 。 --------- 他 一定会 来 。 0
Tā -ī-ì-g-h-ì--ái. Tā yīdìng huì lái. T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Сигурно ли е тоа? 肯--吗 ? 肯定 吗 ? 肯- 吗 ? ------ 肯定 吗 ? 0
K---ìng --? Kěndìng ma? K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
Јас знам, дека тој ќе дојде. 我 ------会来 的 。 我 知道, 他 会来 的 。 我 知-, 他 会- 的 。 -------------- 我 知道, 他 会来 的 。 0
Wǒ-z-----, t- h-- l-- -e. Wǒ zhīdào, tā huì lái de. W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Тој сигурно ќе се јави. 他 一定 会- 电话-来 。 他 一定 会打 电话 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 -------------- 他 一定 会打 电话 来 。 0
T- --d----h-ì-dǎ -i-nhuà-lá-. Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái. T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i- ----------------------------- Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Навистина? 真- 吗-? 真的 吗 ? 真- 吗 ? ------ 真的 吗 ? 0
Z--n d- ma? Zhēn de ma? Z-ē- d- m-? ----------- Zhēn de ma?
Мислам, дека тој ќе се јави. 我---- --会 打-话-过- 的 。 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。 -------------------- 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 0
Wǒ-r--w--,-tā huì ---d----uà------i --. Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de. W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-. --------------------------------------- Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
Виното сигурно е старо. 这瓶-葡萄酒 -- 是 陈酒 。 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 这- 葡-酒 一- 是 陈- 。 ---------------- 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 0
Zh---ín-----áo-iǔ --d------ì--hén--ǔ. Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ. Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ- ------------------------------------- Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Го знаете ли тоа со сигурност? 您--道 - 准- 吗 ? 您 知道 得 准确 吗 ? 您 知- 得 准- 吗 ? ------------- 您 知道 得 准确 吗 ? 0
N-n--h-d-o -- -hǔnqu- m-? Nín zhīdào dé zhǔnquè ma? N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-? ------------------------- Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
Претпоставувам, дека е старо. 我-猜- 它-是 -- 的 。 我 猜, 它 是 很陈 的 。 我 猜- 它 是 很- 的 。 --------------- 我 猜, 它 是 很陈 的 。 0
Wǒ c-i, tā s-ì ----ché- de. Wǒ cāi, tā shì hěn chén de. W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-. --------------------------- Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
Нашиот шеф изгледа добро. 我们--老板--- --看-。 我们的 老板 相貌 很好看 。 我-的 老- 相- 很-看 。 --------------- 我们的 老板 相貌 很好看 。 0
Wǒme- -e l--b-n--ià-gmà---ěn-h--kà-. Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn. W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-. ------------------------------------ Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
Мислите? 您 ----得-- ? 您 这样 觉得 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? ----------- 您 这样 觉得 吗 ? 0
Ní- z--y-n------é--a? Nín zhèyàng juédé ma? N-n z-è-à-g j-é-é m-? --------------------- Nín zhèyàng juédé ma?
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. 我 --,-他- -貌-很好 。 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 我 觉-, 他- 外- 很- 。 ---------------- 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 0
W--j----- tā -e -ài-à--hě- hǎ-. Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo. W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o- ------------------------------- Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
Шефот сигурно има девојка. 老--一定 ------。 老板 一定 有 女朋友 。 老- 一- 有 女-友 。 ------------- 老板 一定 有 女朋友 。 0
L-o-ǎ---ī-ìn---ǒu n- p-n-yǒu. Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu. L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u- ----------------------------- Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Верувате ли навистина? 您-----么-想的-? 您 真是 这么 想的 ? 您 真- 这- 想- ? ------------ 您 真是 这么 想的 ? 0
N-n-zh-ns-i--h-m- -iǎng-d-? Nín zhēnshi zhème xiǎng de? N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-? --------------------------- Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Сосема е можно, дека тој има девојка. 很可- 他- -位--朋- 。 很可能 他有 一位 女朋友 。 很-能 他- 一- 女-友 。 --------------- 很可能 他有 一位 女朋友 。 0
H---k-né-- ----ǒu--- -è- -ǚ--é--y--. Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu. H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u- ------------------------------------ Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -